Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 20:7 - Pijin Bible

7 Mi tok olsem long olketa, ‘Evriwan long yufala mas stop fo no mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from olketa ravis kaving ya blong Ijip. Torowem olketa kaving ya wea yufala bin gohed fo wosipim. Mi nao Yawe God blong yufala.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

7 Mi tok olsem long olketa, ‘Evriwan long yufala mas stop fo no mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from olketa ravis kaving ya blong Ijip. Torowem olketa kaving ya wea yufala bin gohed fo wosipim. Mi nao Yawe God blong yufala.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 20:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem king hemi herem toktok blong Yawe long profesi wea Asaraea hemi talem, hemi hapi tumas bikos toktok ya hemi mekem tingting blong hem fo kamap strong. Den hemi brekemdaon olketa tambu kaving long Jiuda an long Benjamin, an long olketa taon long eria long olketa hil blong Efrem wea hemi bin winim olketa long faet. An hemi wakembaek disfala olta long frant long Tambuhaos blong Yawe.


“Olketa pipol ya i komplen agensim mi, an mi herem finis toktok blong olketa ya. Yu tok olsem long olketa, ‘Tude long ivining, bae yufala garem mit fo kaikaim, an long moning, bae yufala garem plande bred fo kaikaim olsem wea yufala laekem. So, bae yufala save dat mi nao Yawe, God blong yufala.’ ”


“Mi nao Yawe, God blong yufala. An mi nao mi tekem yufala fo kamaot from Ijip wea yufala bin waka olsem slev.


“Yufala mas no mekem eni tambu kaving blong enisamting long heven, o long wol, o long solwata, fo wosipim.


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


“Sapos wanfala man hemi mekem sakrifaes long narafala god, oraet, yufala mas kilim hem dae. Yufala mas mekem nomoa sakrifaes long mi Yawe.


No longtaem nomoa bae yufala pipol blong sin i les nomoa long olketa kaving god wea yufala wakem long gol an silva.


“Hem nao yu mas talem olketa pipol blong Israel wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !Lusim ravis wei blong yufala! Yufala mas lusim olketa ravis kaving ya an yufala mas lusim olketa ravis wei ya wea hemi barava nogud tumas. !Tanem tingting blong yufala kambaek moa long mi!


Hemi no wosipim olketa ravis kaving wea olketa pipol blong Israel i wosipim antap long olketa hil. An hemi no kaikaim mit wea olketa sakrifaesim long olketa kaving ya. Hemi no slip wetem waef blong wantok.


Yufala mas lusim evri ravis wei blong yufala wea yufala gohed fo agensim mi long hem, an mekem tingting blong yufala an wei long laef blong yufala fo kamap niu moa. Pipol blong Israel. ?Waswe nao yufala laekem nomoa fo dae?


Hemi no save wosipim olketa ravis kaving wea olketa pipol blong Israel i wosipim antap long olketa maonten. An hemi no save kaikaim mit wea olketa sakrifaesim go long olketa kaving ya. Hemi no save slip wetem waef blong wantok, o slip wetem woman hu hemi lukim mun.


Mi nao Yawe God blong yufala, an yufala mas obeim olketa lo blong mi, an tinghae long olketa toktok blong mi.


“Bat olketa agensim mi, an les fo lisin long mi. Olketa no torowem nomoa olketa ravis kaving ya blong Ijip wea olketa bin gohed fo wosipim. So, taem olketa stap yet long Ijip, mi bin kros fogud an redi fo panisim olketa long bikfala paoa blong mi.


Taem tufala yang gele yet, tufala stap long Ijip, an tufala ya kamap juri woman. Long datfala ples, olketa man i kam slip wetem tufala, an gohed fo holem susu blong tufala.


Hemi kamap olsem juri woman, an oltaem nomoa hemi aftarem olketa komanda blong Asiria fo slip wetem hem. Hemi laekem tumas olketa man ya, an hemi gohed fo wosipim olketa ravis kaving blong olketa, an diswan nao hemi mekem hem fo kamap no klin long ae blong mi.


Hemi gohed fo falom nomoa olketa ravis wei wea hemi bin stat fo duim kam long Ijip taem hemi yang gele yet. Long datfala taem, olketa man i gohed fo slip wetem hem, an holem susu blong hem, an gohed fo plei nogud wetem hem.


An mi Yawe nao bae mi God blong olketa, an disfala wakaman blong mi long laen blong Deved nao bae hemi king fo rul ovarem olketa. Mi Yawe nao mi tok.


Ya, long olketa ples wea enemi bin fosim olketa fo stap long hem, bae olketa ya jes tingim mi. Bae olketa save dat olketa bin mekem mi filnogud tumas, bikos olketa lusim mi finis, an laekem nomoa fo aftarem olketa ravis kaving winim mi. Bae olketa barava les long olketa seleva from olketa ravis wei blong olketa.


Mi nao Yawe, God blong yufala, so yufala mas kamap klin long ae blong mi, an yufala mas stap holi bikos mi nao mi stap holi. So yufala mas no kaikaim enikaen animol wea hemi save mekem yufala fo no klin long ae blong mi.


So yufala mas nating givim moa sakrifaes long nanigot devoldevol bikos wei ya hemi olsem woman hu hemi aftarem man wea hemi no hasban blong hem. Hem nao wanfala lo wea yufala mas falom olowe.


Yufala bin stap long Ijip bifoa, an distaem mi tekem yufala go long Kenan, bat yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong tufala kantri ya.


“Yufala mas mektambu long yufala seleva an kamap holi, bikos mi nao Yawe, mi God blong yufala.


Josua hemi tok olsem moa, “From olketa samting ya nao, yufala mas barava tinghae long Yawe long laef blong yufala, an yufala mas obeim hem, an oltaem tingting blong yufala mas stap strong long hem. Yufala mas torowem olketa laea god wea olketa grani blong yumi bin gohed fo wosipim bifoa long Mesopotemia, an long Ijip. Yawe nao hemi God blong yumi, an hem nomoa yumi mas obeim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ