Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 20:41 - Pijin Bible

41 Taem mi tekem yufala kambaek finis from olketa narafala kantri wea yufala bin stap olobaot kam long hem, bae mi hapi long yufala barava olsem mi hapi taem yufala bonem kam nambawan insens fo wosipim mi. An bae pipol long olketa kantri i lukim dat mi nao mi holi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

41 Taem mi tekem yufala kambaek finis from olketa narafala kantri wea yufala bin stap olobaot kam long hem, bae mi hapi long yufala barava olsem mi hapi taem yufala bonem kam nambawan insens fo wosipim mi. An bae pipol long olketa kantri i lukim dat mi nao mi holi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 20:41
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God hemi hapi tumas long gudfala smel blong olketa sakrifaes ya, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Bae mi no spoelem moa wol ya from olketa samting wea olketa man gohed fo mekem, bikos mi save nao hemi olsem, stat long taem wea olketa i smol pikinini nomoa, tingting blong olketa hemi stap finis long olketa samting nogud. Distaem mi spoelem finis olketa man wetem olketa narafala samting wea i garem laef, olketa evriwan i dae finis nao, bat bae mi no save duim moa olsem bihaen, olsem wea mi duim distaem.


Mi laek fo givim evrisamting ya go long yu. An letem Yawe, God blong yu, hemi hapi long yu.”


Bat olketa bae i mekhae long nem blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Olketa pipol bae i lukim dat wei blong holi God blong yumi hemi stret fogud, bikos hemi jajem olketa pipol long stretfala wei.


“An olketa pipol blong mi wea mi letem olketa stap olobaot long olketa narafala kantri, olketa hu i laef yet, bae mi seleva mi tekem olketa kambaek moa long stret ples blong olketa. Bae i olsem wea wanfala gudfala man fo lukaftarem sipsip hemi hipimap kam olketa sipsip blong hem long ples wea hemi garem gudfala gras an wata, an olketa sipsip ya save stap gudfala an garem plande pikinini moa.


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Bae mi sore long olketa long laen blong Israel, an bae mi mekem laef blong olketa fo kamap gudfala moa. Bae olketa save bildimbaek moa disfala taon, an putum moa bikfala haos blong king long barava ples blong hem.


Taem bae hemi kam wea mi tekemaot olketa pipol blong mi blong Jerusalem an Jiuda from ples wea olketa mas stap long hem, an tekem olketa kambaek moa fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa grani blong olketa bifoa” Hem nao mesij blong Yawe.


Mi barava kros tumas long olketa pipol blong disfala taon, an bae mi ronemaot olketa go long olketa narafala kantri. Bat bihaen, bae mi tekem olketa kambaek long ples ya, nao bae olketa save stapgud moa.


“From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Bae mi tekem yufala kambaek moa from olketa kantri ya wea mi bin mekem yufala fo go stap olobaot long hem, an givim disfala lan gobaek moa long yufala.’


Taem mi tekem olketa grani blong yufala fo stap long disfala kantri wea mi promis fo givim long olketa, an olketa lukim eni hae hil, o eni bikfala tri wea hemi garem staka lif long hem, olketa mekem sakrifaes fo olketa kaving god long ples ya. Olketa mekem mi kros tumas from olketa sakrifaes ya, an from waen wea olketa ofarem go long olketa laea god ya.


Yu talem hem dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !Saedon! Mi nao mi agensim yu. Bae olketa pipol i preisim nem blong mi taem mi panisim olketa pipol blong yu fo somaot dat mi holi, an olketa savegud dat mi nao Yawe.


Lod Yawe nao hemi tok olsem, “Taem mi tekem olketa pipol blong Israel fo kam tugeta from olketa narafala kantri, bae mi som dat mi holi. An bae olketa stap long lan wea mi bin givim long wakaman blong mi Jekob, hu hemi olo grani blong olketa.


“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Bae mi seleva nao mi lukaotem olketa sipsip blong mi wea i lus olobaot, an lukaftarem olketa.


?Waswe, hemi stret fo olketa narafala sipsip mas kaikaim nomoa olketa gras wea yufala step long hem, an dringim nomoa wata wea yufala mekem hem doti long mad?


Bae olketa stap long disfala lan wea mi bin givim bifoa long grani blong olketa Jekob, hu hemi wakaman blong mi. Hem nao lan wea olketa grani blong olketa bifoa i bin stap long hem. Bae olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa wea bae i bon kam bihaen long olketa, save stap long ples ya olowe nao. An bae disfala king long laen blong King Deved hemi rul ovarem olketa fo evritaem olowe nao.


Bae yufala plande fogud, an bae yufala kavarem nomoa olketa pipol blong mi long Israel olsem wanfala bikfala klaod long ren wea hemi kavarem olketa ples. !O Gog! Long datfala de, bae mi sendem yu go insaet long disfala lan blong mi, fo som long olketa pipol blong evri narafala kantri wea mi nao mi holi.


Long datfala wei nao, bae mi somaot long evri kantri wea mi holi an mi garem evri paoa. From samting ya nao, bae olketa jes savegud dat mi nao Yawe.”


Bihaen longtaem, bae mi kolem yu wetem bikfala ami ya blong yu fo hipap kam an mekredi fo faet. Long datfala taem, bae yufala kam long olketa maonten blong Israel fo faet agensim olketa. Bifoa, mi bin letem olketa enemi fo kam spoelem lan ya an ronem olketa pipol, mekem olketa stap olobaot long olketa narafala kantri. Bihaen, mi bin tekem olketa kambaek long lan ya, an stap gud moa long hem. Olketa maonten blong disfala lan bin emti fo longtaem, bat distaem olketa pipol i stap gud an sef nomoa long hem.


Taem olketa lukim ded bodi long olketa wantok wea i leidaon olobaot nomoa raonem olketa ravis kaving an olketa olta, an antap long olketa hil, an andanit long olketa bikfala tambu tri, an andanit long olketa tambu ok tri, wea olketa bin mekem sakrifaes long hem an bonem insens long olketa kaving, long datfala taem, bae olketa jes savegud dat mi nao Yawe.


An hemi mas holem tufala wing blong hem, an pulum fo brekem lelebet bodi blong hem, an hemi mas bonem antap long faea long olta. Hemi mas bonem kurukuru ya finis mekem hemi wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.”


So Mosis hemi tok olsem long Eron, “Hem nao samting wea Yawe hemi talem taem hemi tok olsem, ‘Bae mi somaot dat mi holi long olketa hu i kam kolsap long mi. An olketa pipol blong mi bae i mekhae long paoa blong mi.’ ” Bat Eron hemi stap kuaet nomoa.


Yawe hemi tok moa olsem, ?Long datfala taem, bae mi tekem olketa pipol blong Israel fo kambaek moa long barava ples blong olketa. Bae olketa bildimbaek an stap moa long olketa taon blong olketa wea olketa enemi i bin spoelem. Bae olketa plantem moa olketa grep tri, an mekem waen long hem fo dring. Bae olketa wakem moa olketa gaden, an kaikaim moa olketa kaikai wea olketa plantem.


Wata ya, olketa kolem Meriba, wea hemi minim “Raoa”, bikos long dea, olketa raoa wetem Yawe, an hemi somaot hem seleva long olketa wea hemi Holi.


“!Yumi preisim God antap long heven, an piis hemi mas stap long wol ya wetem olketa pipol wea God hemi hapi wetem olketa!”


!Bat mifala talem tengkiu tumas long God! Bikos hemi olsem hem nao lidim mifala long maas blong King wea Kraes nao winim faet. God hemi yusim mifala fo mekem disfala save abaotem Kraes fo go kasem evri ples, olsem insens wea hemi smel naes tumas.


Mifala olsem insens wea Kraes hemi bonem fo mekhae long God. An disfala smel hemi go kasem evriwan wea God hemi gohed fo sevem olketa, an evriwan wea olketa gohed fo lus from God.


Lav nao hemi mas bikfala long laef blong yufala, olsem Kraes hemi lavem yumi an hemi bin letem hem seleva fo dae fo helpem yumi. Hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas wea God hemi save hapi tumas long hem.


Mi kasem plande samting nao winim wanem mi barava nidim. Distaem Epafrodaetas hemi givim mi wanem yufala sendem kam wetem hem, so mi no sot long enisamting. Diswan hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas an God hemi laekem an hapi tumas long hem.


Bat hemi gud fo yufala mekem Kraes hemi Masta long laef blong yufala. An evritaem, yufala mas redi fo givim gudfala ansa long olketa pipol hu i ask abaotem disfala wei blong yufala fo trastem Kraes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ