Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 18:16 - Pijin Bible

16 Hemi no mekem eniwan safa, an taem puaman hemi boroem seleni, hemi no save kipim narafala samting fo meksua dat man ya hemi peim kambaek datfala seleni. Hemi no stil, an hemi givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Hemi no mekem eniwan safa, an taem puaman hemi boroem seleni, hemi no save kipim narafala samting fo meksua dat man ya hemi peim kambaek datfala seleni. Hemi no stil, an hemi givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 18:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu tekem kaleko blong wantok blong yu, fo mekem olketa sensimbaek kaon long yu. So olketa no garem nao enisamting fo werem.


Yu nating givim wata long olketa hu i barava dae fo wata, an yu bin stopem kaikai long olketa hu i hanggre.


Oltaem nomoa mi helpem olketa puaman, an mi strongim tingting blong olketa wido.


Taem mi lukim wea olketa pua pipol i no garem kaleko, an olketa dae long tukol,


mi givim kaleko long olketa ya. Kaleko ya olketa wakem long wul from olketa sipsip blong mi. So taem olketa pua pipol i save hotem bodi blong olketa long kaleko ya, olketa tokhae long mi.


Olketa pipol wea i gohed fo tingim olketa pua pipol, olketa ya nao i hapi, bikos Yawe bae hemi helpem olketa taem trabol hemi kasem olketa.


Man hapi fo givim kaikai long puaman, bae hemi hapi tumas.


Sapos enemi blong yu hemi hanggre, yu mas givim kaikai long hem. An sapos hemi dae long wata, yu mas givim wata long hem fo hemi dringim.


Hemi kaen tumas long pua pipol, an hemi helpem pipol hu i garem hadtaem.


Hemi gohed fo spoelem olketa puaman an gohed fo stil. An hemi save holembaek enisamting wea man hemi putum wetem hem, fo yusim fastaem wanfala samting blong hem. Taem disfala man hemi tekem kambaek wanem blong hem, hemi no save givim gobaek wanem man ya bin lusim wetem hem. Hemi gohed fo go long olketa hiden ples fo wosip antap long olketa hil, an hemi gohed fo wosipim olketa ravis kaving wea hemi barava nogud tumas.


Hemi no wosipim olketa ravis kaving wea olketa pipol blong Israel i wosipim antap long olketa hil. An hemi no kaikaim mit wea olketa sakrifaesim long olketa kaving ya. Hemi no slip wetem waef blong wantok.


Hemi no save mekem eniwan safa. Hemi no save holembaek enisamting wea man hemi putum wetem hem fo yusim fastaem wanfala samting blong hem. Taem disfala man hemi tekem kambaek wanem blong hem, hemi givim gobaek wanem man ya bin lusim wetem hem. Hemi no save stil. Hemi save givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an save givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.


Taem mi hanggre, yufala nao givim kam kaikai long mi, an taem mi wande fo dring, yufala nao givim wata long mi. Taem mi no garem eni ples fo stap long hem, yufala nao tekem mi go long haos blong yufala,


an taem mi no garem enisamting fo werem, yufala nao givim kaleko long mi. Taem mi sik, yufala lukaftarem mi, an taem mi stap long prisin, yufala nao kam fo lukim mi.’


Bat yufala ya, yufala mas givim kaikai wea hemi stap long olketa plet blong yufala fo go long olketa pua pipol. Sapos yufala duim olsem, bae evrisamting ya hemi save klin tu ya.


Bat taem yu mekem fist, yu mas askem olketa pua pipol, an olketa hu lek blong olketa i dae, an olketa hu ae blong olketa hemi blaen, an olketa nara pipol wea bodi blong olketa hemi nogud.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ