Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 18:10 - Pijin Bible

10-11 “Oraet, tingim dat disfala man hu hemi stret an no duim olketa ravis samting, hemi garem wanfala san hu hemi raf tumas an hemi nating falom stretfala wei blong hem, an hemi gohed fo stil, an hemi kilim man dae. Hemi gohed fo kaikaim mit wea olketa sakrifaesim long olketa ples fo wosip antap long olketa maonten, an hemi gohed fo slip wetem waef blong wantok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10-11 “Oraet, tingim dat disfala man hu hemi stret an no duim olketa ravis samting, hemi garem wanfala san hu hemi raf tumas an hemi nating falom stretfala wei blong hem, an hemi gohed fo stil, an hemi kilim man dae. Hemi gohed fo kaikaim mit wea olketa sakrifaesim long olketa ples fo wosip antap long olketa maonten, an hemi gohed fo slip wetem waef blong wantok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 18:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Eniwan hu hemi hitim nogud narafala man an kilim hemi dae, bae yufala mas kilim hem dae tu.


Disfala man wea hemi stil, bae hemi mas sensimbaek samting wea hemi bin stilim. Sapos disfala man hemi wanfala puaman wea i no garem enisamting, bae olketa mas salem hem fo hemi kamap slev, an olketa save yusim praes blong hem fo peimbaek olketa samting wea hemi bin stilim. Sapos hemi stilim animol olsem buluka o dongki o sipsip, bat hemi no kilim dae, bae hemi mas givim baek animol ya wea hemi bin stilim, wetem narafala animol moa olsem. “Sapos man fo stil hemi kam long naet, an hemi go insaet long haos blong narafala man, nao man long haos hemi faendem hem, an hemi kilim hem dae, man hu hemi kilim man fo stil ya, hemi no rong nomoa long enisamting. Bat sapos man fo stil ya hemi kam long de taem, nao disfala man long haos hemi kilim hem dae, hemi rong fo duim samting ya, an bae olketa mas panisim datfala man.


Man ya hemi falom olketa toktok blong mi, an hemi gohed fo kipim olketa lo blong mi. Disfala man hu hemi stret, bae hem nao save laef. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


Bat distaem yufala long laen blong olketa ya i mekem Yawe hemi kros fogud. Yufala gohed fo falom barava ravis wei, bat bae hemi kasem taem wea bae Yawe hemi sensimbaek moa disfala samting long yufala. Ya, bae hemi panisim yufala, bikos yufala gohed fo tokspoelem hem an sin agensim hem.


“An yufala mas no ravem o mekful long wantok blong yufala. An taem yufala tekem eniwan fo duim waka blong yufala, yufala mas no kipim pei blong hem go kasem neks de. Yufala mas peim hem long sem de wea hemi waka.


“Sapos eniwan hemi kilim dae narafala man, yufala mas kilim hem dae. An yufala no save tekem eni seleni fo peimaot laef blong hem mekem hem gofri.


Olketa barava singaot bikfala go moa, an olketa tok olsem, “!Nomoa! !Barabas nao mifala laekem!” Barabas hemi wanfala man fo mekem trabol ya.


So yumi mas no olsem Kein hu hemi blong Seitan an hemi kilim dae brata blong hem Ebol. ?An waswe nao Kein hemi kilim dae brata blong hem? Hemi kilim hem dae bikos wei blong hem seleva hemi nogud, bat wei blong brata blong hem hemi stret fogud.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ