Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 17:20 - Pijin Bible

20 Bae mi kasem hem olsem animol wea hemi pas insaet long net, an tekem hem go long Babilonia. Long ples ya nao bae mi panisim hem, bikos hemi les long mi an hemi no tinghevi moa long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

20 Bae mi kasem hem olsem animol wea hemi pas insaet long net, an tekem hem go long Babilonia. Long ples ya nao bae mi panisim hem, bikos hemi les long mi an hemi no tinghevi moa long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 17:20
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, Absalom hemi gohed fo raed antap long dongki blong hem, an seknomoa hemi mitim samfala soldia blong King Deved. Hemi trae fo ranawe, bat taem dongki blong hem hemi ran go andanit long wanfala bikfala tri, hea blong hed blong Absalom hemi pas long brans blong tri ya. Bat dongki hemi gohed ran, so man ya hemi hang long brans blong tri nao.


So hemi mekem olketa komanda blong ami blong Asiria fo kam faetem olketa. Olketa kasholem Manase, an putum huk long nous blong hem. Olketa taemapem hem long bras sen, an olketa tekem hem go long Babilon.


Taem mi trae fo som dat mi stret nomoa, yu aftarem mi olsem wanfala laeon fo spoelem mi. An yu somaot bikfala paoa blong yu fo spoelem mi.


Yumi nating save long taem wea trabol bae kasem yumi. Olsem wea fis hemi pas insaet long net, o bed hemi pas insaet long trap, yumi tu, trabol bae hemi kasem yumi long taem wea yumi no tingim, so hemi olsem wea yumi insaet long trap.


yufala gohed fo talem dat wei blong yufala hemi stret nomoa, an wea mi no save kros long yufala. Bat bae mi panisim yufala, bikos yufala gohed fo toklaea olsem, ‘Mi no mekem eni sin.’


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Bae mi talemaot olketa samting wea mi holem agensim yufala olketa pipol blong mi. An bae mi talemaot tu olketa samting wea mi holem agensim olketa pikinini blong yufala, an olketa grani blong yufala tu.


Bae mi putum tu King Sedekaea wetem olketa bikman blong hem andanit long paoa blong olketa enemi hu i laek fo kilim olketa dae. Olketa enemi ya long ami blong king blong Babilonia i lusim finis disfala taon blong yufala.


Bihaen, King Sedekaea hemi sendem mesij fo olketa tekem Jeremaea kam long haos blong hem. Hemi askem hem olsem, “?Profet, waswe? ?Yawe hemi givim eni Mesij blong hem long yu, o nomoa?” Profet hemi ansa olsem, “Ya king, Yawe hemi talem dat bae yu kamap andanit long paoa blong king blong Babilonia.”


“Olsem laeon hemi goaot from ples blong hem kolsap long Jodan Riva, an wakabaot kam long gudfala ples wea olketa sipsip i stap long hem, long sem wei tu, mi bae mi kam, an seknomoa, bae mi mekem olketa blong Babilonia fo ranawe from lan blong olketa. Nao bae mi siusimaot wanfala man wea mi laek fo rul ovarem lan. !No eniwan hemi olsem mi! ?Hu nao save agensim mi? No eni man fo rul hemi garem paoa fo agensim mi.”


“Hemi sendem kamdaon faea from antap, wea hemi gohed fo bone insaet long mi. Hemi putum wanfala trap fo mi, mekem mi foldaon. Hemi lusim mi, mekem mi wikdaon fogud.


Disfala king wea Yawe bin siusim, hemi olsem wea hemi holem laef blong yumi. Yumi tingse hemi save gadem yumi from olketa narafala kantri, bat enemi i kasholem hem, an tekem hem aot from yumi.


Bat bae mi putum wanfala trap fo kasholem hem. An bae mi tekem hem kam long taon long Babilon. Bae hemi no save lukim taon ya an bae hemi stap long ples ya go-go hemi dae.


Bae mi mekem lan blong olketa hemi emti, bikos olketa les long mi nao. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi hu mi laef olowe: Bae mi panisim hem, bikos hemi brekem finis disfala promis wea hemi mekem long nem blong mi, fo hemi frengud wetem king ya blong Babilonia.


“?Bat waswe, sapos wanfala stret man hemi lusim wei wea hemi stret an hemi gohed fo duim olketa ravis samting olsem wea nogud man save duim, yu tingse bae hemi save laef? !Nomoa nao! Bae mi nating tingim eni gudfala samting wea hemi bin duim fastaem. Ya, bikos hemi les finis long mi, an hemi gohed finis fo sin, bae hemi mas dae nao.


Lod Yawe nao hemi tok olsem: Taem olketa blong olketa narafala kantri i hipap kam tugeta, bae mi torowem net blong mi antap long yu an letem olketa pipol fo pulum yu goap long soa.


Bae mi panisim olketa nogud. Bae mi kilim olketa dae long bikfala sik an long faet. An bae mi letem bikfala ren wetem ston blong aes, an faea wetem hot ston an hot asis wea i laet, hemi foldaon kam long hem wetem olketa soldia blong hem, an long olketa pipol blong olketa narafala kantri hu i joen tugeta wetem hem.


Yawe hemi tok olsem, “Olketa pikinini blong mi. Yufala mas tokstrong long mami blong yufala bikos distaem hemi no waef blong mi nao an mi no hasban blong hem. Yufala mas tokstrong long hem fo hemi lusim olketa ravis wei blong hem, wea hemi gohed fo brekem lo blong marit, an hemi gohed fo salem hem seleva olobaot nomoa olsem juri.


Taem olketa gohed fo olobaot nomoa olsem, bae mi putum wanfala net fo kasholem olketa an bae mi panisim olketa fo evri ravis wei blong olketa.


!Lisin kam gudfala, yufala olketa bikfala maonten! !Lisin kam gudfala, yufala olketa faondesin blong disfala wol, wea yufala bin stap kam longtaem bifoa nao! Yufala lisin kam long olketa toktok wea Yawe hemi talemaot agensim olketa pipol blong hem long Israel.


olsem animol hemi save sek taem hemi pas insaet long trap. Bikos bae disfala de hemi kam kasem evriwan long disfala wol ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ