Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 16:46 - Pijin Bible

46 Fasbon sista blong yu nao, taon long Samaria wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long not. An lasbon sista blong yu nao, taon long Sodom wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long saot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

46 Fasbon sista blong yu nao, taon long Samaria wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long not. An lasbon sista blong yu nao, taon long Sodom wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long saot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 16:46
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao faefala king ya i tekem olketa soldia blong olketa, an kam long Sidim vali, an mekredi fo faet. Nao olketa faet


Taem God hemi spoelem tufala taon long bikfala flat ples ya long daon wea Lot hemi stap long hem, hemi gohed fo tingim nomoa Ebraham, nao hemi letem Lot fo ranawe go long sef ples.


?Waswe, yufala tingse bae mi no save spoelem Jerusalem finis tu olsem wea mi bin duim long Samaria wetem olketa god blong olketa?’ ”


An mi lukim tu dat olketa profet long Jerusalem i duim barava ravis samting wea hemi wos moa winim olketa narafala profet ya. Olketa gohed fo brekem lo blong marit, an laef blong olketa nao hemi fulap long laea. Olketa gohed fo helpem olketa ravis pipol, mekem olketa no save stop nao from olketa ravis wei blong olketa. Olketa pipol long Jerusalem evriwan i ravis tumas olsem olketa blong tufala taon long Sodom an Gomora long bifoa.”


God hemi spoelem wantaem nomoa taon long Sodom, an no eniwan save helpem hem. Bat panis wea hemi kasem pipol blong mi hemi wos moa winim panis blong pipol long Sodom bifoa.


“So, fo panisim yu, mi tekemaot haf long lan blong yu an evri gudfala samting wea mi bin givim long yu bifoa. Olketa enemi blong yu long Filistia, oltaem olketa laekem tumas fo tekova long lan blong yu, so mi letem olketa winim yu. Nomata olketa ya i hiden pipol, olketa les tumas long disfala ravis wei blong yu fo durong olobaot nomoa wetem olketa man. So mi letem olketa mekem yu safa tumas.


“An Samaria ya, olketa sin blong hem hemi nating kasem nomoa haf long olketa sin blong yu. Yu bin duim olketa samting wea hemi nogud tumas winim olketa samting wea olketa duim. Taem mi makem yu wetem tufala sista ya blong yu, yu barava nogud tumas, bat hemi luk olsem wea tufala i stret nomoa.


Taem bik sista an yang sista blong yu i kambaek moa long yu, bae yu tingim olketa ravis wei blong yu an bae yu barava sem fogud long hem. Nomata yu brekem agrimen blong yu wetem mi, bat bae mi letem nomoa tufala ya fo kamap olsem dota blong yu.


“Nomata sista blong hem Oholiba hemi lukim evrisamting ya, bat hemi gohed nomoa long wei blong juri woman, winim go moa wei blong Ohola.


“Man blong graon. Long bifoa, tufala sista nao bin stap.


Nem blong fasbon nao Ohola, an nem blong narawan nao Oholiba. Ohola nao hemi olsem piksa blong olketa man long Samaria, an Oholiba nao hemi piksa blong olketa man long Jerusalem. Tufala ya i olsem waef blong mi, an tufala nao i bonem olketa pikinini blong mi.


An bae olketa kilim dae evriwan hu i stap long olketa vilij blong yufala long bik lan. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.


“!Olketa blong Israel! ?Hao nao bae mi save finis from yufala? !Yufala i pipol blong mi nao! ?Hao nao bae mi save lusim yufala? Mi no save spoelem yufala evriwan olsem wea mi bin duim bifoa long tufala taon long Adma an Seboeim. Long haat blong mi, mi lavem yufala tumas. Mi nating laekem nomoa fo duim eni nogud samting olsem long yufala.


(Profet) Olketa blong Israel. Yufala mas kambaek nao long Yawe hu hemi God blong yumi. Sin blong yufala nao hemi mekem yufala foldaon.


Olketa samting ya bae hemi hapen nao, bikos yufala evri pipol blong Israel i gohed fo sin olowe nomoa, an fo agensim God. !Yufala pipol blong Israel! ?Yufala gohed fo agensim hem, bat hu nao lidim yufala fo go long ravis wei ya? Olketa long Samaria nomoa ya. !An yufala pipol blong Jiuda! ?Yufala gohed fo wosipim olketa kaving god, bat hu nao lidim yufala fo duim olketa ravis samting ya? Olketa long Jerusalem nomoa ya.


Evriwea long lan blong yufala bae hemi emti, bae hemi no garem enisamting hemi save grou long hem. Salfa poesen an solt bae hemi evriwea long hem. Bae yufala no save plantem enisamting long hem. Nomata ravis gras nomoa, bat hemi no save grou long hem tu. Ples blong yufala bae hemi bagarap olsem olketa taon long Sodom, an Gomora, an Adma, an Seboeim, wea Yawe hemi spoelem olketa bifoa taem hemi kros tumas long olketa.


Wei blong olketa enemi i nogud, olsem wei blong olketa man blong Sodom an Gomora bifoa. Olketa i olsem grep tri wea frut blong hem hemi saoa an hemi poesen.


An tufala taon long Sodom an Gomora, God hemi jajem an bonem tufala long faea. Long disfala wei, hemi somaot long olketa hu i les fo obeim hem, wea diswan bae hemi kasem olketa tu.


An yufala tingim moa olketa pipol blong tufala taon long Sodom an Gomora an olketa nara ples kolsap long tufala. Olketa go krangge olsem olketa enjel ya tu. Olketa durong wetem eniwan an olketa barava durong nogud moa. So panis blong olketa nao hemi bikfala faea wea hemi no save dae long enitaem. An diswan nao hemi saen fo wonem yumi evriwan ya.


An bodi blong tufala bae leidaon nomoa long rod insaet long bikfala taon wea olketa bin nilam Masta blong tufala long kros. Nem blong bikfala taon ya, hemi “Sodom” an “Ijip” wea i olsem tokpiksa nomoa.


Olketa kaikai an olketa hapi, bat wea, samfala ravis man blong taon ya i kam raonem haos blong olo ya an hamarem doa blong hem. Olketa singaot go long hem olsem, “Yu tekem kam disfala man wea hemi kam long yu, mekem mifala slip wetem hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ