Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 16:33 - Pijin Bible

33 Olketa man i peim olketa narafala juri fo slip wetem olketa, bat yu nao yu peim evri man hu i kam fo slip wetem yu. Yu givim presen long olketa man ya, mekem olketa man moa fo kam from evri ples raonem yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

33 Olketa man i peim olketa narafala juri fo slip wetem olketa, bat yu nao yu peim evri man hu i kam fo slip wetem yu. Yu givim presen long olketa man ya, mekem olketa man moa fo kam from evri ples raonem yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 16:33
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bat bae yufala sem fogud, bikos king ya hemi no save helpem yufala long wei wea yufala laekem. Ya, bae hemi no save gadem yufala from olketa enemi blong yufala, an bae yufala lus finis.


Oltaem, yufala rabem bodi blong yufala long oel wea hemi smel naes fogud, an yufala go fo wosipim laea god ya Molek. Yufala sendem olketa man blong yufala fo goaot long olketa narafala farawe kantri fo faendem olketa narafala laea god moa, mekem yufala save wosipim. Nomata long Grev tu, olketa go fo lukaot kam long hem.


Ya, yufala barava olsem wael dongki wea oltaem hemi stap long drae eria. Sapos hemi kasem taem blong hem fo lukaotem man dongki, hemi traehad fo smelem ples wea disfala man dongki hemi stap long hem, an sapos hemi faendem, no eniwan save stopem hem nao. Olketa man dongki no mas aftarem hem nomoa. Long datfala taem nao, hemi isi nomoa fo faendem hem.


!Yu wanfala olobaot woman! Yu les long hasban blong yu, an yu gohed fo slip nomoa wetem olketa strensa.


Yu barava deferen tumas nao from olketa narafala juri. Olketa ya, man nao hemi fosim fo peim olketa fo slip wetem olketa. !Bat yu nomoa nao! !Yu nao yu askem olketa man an peim olketa fo kam slip wetem yu!”


Bae olketa bonem evri haos blong yu, an bae mi panisim yu frant long olketa narafala woman wea i hipap kam. Bae mi stopem yu fo no duim moa wei blong juri woman, an yu no save peim moa olketa man hu i slip wetem yu.


Olketa fig tri, an olketa plantesin long grep blong hem, wea hemi gohed fo talem dat olketa narafala man ya nao i givim long hem, bae mi spoelem evriwan. Bae mi mekem olketa plantesin ya fo kamap olsem bus, an olketa wael animol bae i spoelem finis.


Olketa pleim daes fo faendemaot hu nao bae hemi tekem olketa pipol blong mi wea olketa winim long faet. Olketa salem olketa boe an olketa gele fo kamap slev, an olketa yusim seleni ya fo peim olketa juri an waen fo olketa seleva.


Olketa kaving god, bae mi mekem olketa enemi blong yufala i pisisim olketa. An olketa ofaring wea yufala gohed fo givim go long olketa hiden tambuhaos, bae mi mekem olketa enemi blong yufala i bonem olketa. Ya, evri kaving bae hemi kamap olsem ravis. Olketa woman prist i juri nomoa, an yufala bin gohed fo durong wetem olketa fo mekem wosip long olketa laea god. Bat bae mi mekem olketa enemi fo tekem evrisamting wea yufala blong Samaria i yusim long wosip olsem, fo givim go long olketa juri prist blong laea god blong olketa.”


Bat disfala san blong yu ya, hemi bin spoelem evri seleni blong yu long olketa gele hu olketa juri ya, an taem hemi kambaek, yu jes kilim nambawan buluka ya fo hem nao.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ