Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 16:13 - Pijin Bible

13 So, yu garem olketa gudfala samting wea olketa wakem long gol an silva fo mekem yu luk barava spesol. An oltaem yu werem olketa kaleko wea olketa wakem long barava nambawan waet kaleko wea hemi luk barava spesol fogud. Yu garem olketa gudfala kaikai olsem bred wea olketa wakem long nambawan flaoa, an hani, an oliv oel. Yu barava luknaes fogud an hemi fitim nomoa fo yu kamap wanfala kuin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 So, yu garem olketa gudfala samting wea olketa wakem long gol an silva fo mekem yu luk barava spesol. An oltaem yu werem olketa kaleko wea olketa wakem long barava nambawan waet kaleko wea hemi luk barava spesol fogud. Yu garem olketa gudfala kaikai olsem bred wea olketa wakem long nambawan flaoa, an hani, an oliv oel. Yu barava luknaes fogud an hemi fitim nomoa fo yu kamap wanfala kuin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 16:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi mekem fo yu garem plande pikinini fogud wea bae olketa bon kam long laen blong yu, an samfala long olketa bae kamap king long olketa ples blong olketa. Bae olketa kamap plande tumas, nao bae olketa onam graon long plande ples.


Deved hemi king ovarem evriwan long Israel. Oltaem hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem, long wei wea hemi gudfala an hemi stret.


King Solomon hemi kontrolem olketa smol kantri wea i garem king, stat long Yufretis Riva long not, go kasem Filistia long west, an go kasem spialaen blong Ijip long saot. An olketa kantri ya i gohed fo peim taks go long hem, an olketa stap andanit long paoa blong hem, long taem wea hemi laef.


Bifoa, samfala king long Jerusalem i garem bikfala paoa, an olketa rul ovarem sem bikfala eria long disfala provins long west saet blong Yufretis Riva. An oltaem olketa bin tekem evri kaen taks from olketa pipol blong provins ya.


“Hem ya nao ansa blong olketa. Olketa tok olsem, ‘God blong mifala nao, hemi God blong heven an disfala wol, an mifala i wakaman blong hem. Mifala gohed fo wakembaek moa disfala Tambuhaos wea wanfala strongfala king blong Israel nao hemi bin wakem longtaem bifoa.


Long datfala taem, olketa buluka blong mi i givim plande milk, an mi garem staka frut blong oliv fo mekem plande oel.


Hemi mekem yumi fo stap gudfala insaet long kantri blong yumi, an hemi givim olketa barava gudfala kaikai long yumi fo mekem yumi hapi.


God, hemi King hu hemi garem paoa. Disfala maonten blong hem long Saeon hemi hae tumas, an hemi luk gudfala tumas. An taon ya blong God, hemi mekem evriwan long wol i hapi.


Disfala maonten long Saeon, hemi barava lukgud tumas, an bikfala laet blong God, hemi saenaot kam from ples ya.


Sapos olketa pipol blong mi ya i obeim mi, bae mi fidim olketa long barava nambawan kaikai, an bae mi mekem olketa barava hapi taem olketa kaikaim gudfala hani.” (Singsing blong Asaf.)


Tambuhaos blong yu hemi bin tambu fogud an luknaes tumas. Olketa olo blong mifala long bifoa i bin kam fo wosipim yu insaet long hem. Bat distaem faea hemi spoelem finis. An evri gudfala samting blong mifala, hemi nogud tumas nao.


!Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala lukim! !Distaem olketa enemi blong yufala i kam nao from not! Yufala i praod tumas long olketa taon long Jiuda wea God hemi givim long yufala fo lukaftarem olsem gudfala sipsip. ?Bat wea nao olketa taon ya?


Olketa hu i gopas long yu, i lukdaonem yu, an bikos olketa enemi i spoelem yu finis, olketa toknogud long yu olsem, “?Waswe, hem nao disfala taon wea hemi nambawan long wol ya, an evriwan i hapi fogud long hem?”


Mi tekem wanfala barava spesol kaleko an mekem yu werem, an putum sandol wea olketa mekem long skin blong animol long lek blong yu. Mi tekem wanfala pis nambawan waet kaleko an taengem raonem hed blong yu, an mi tekem wanfala nambawan waet kaleko mekem yu werem.


Yu tekem tu olketa gudfala samting long silva an long gol wea mi givim long yu, an yusim fo mekem olketa kaving falom piksa blong man. Yu yusim tu olketa kaving ya long yu seleva olsem taem wea man hemi slip wetem yu.


Olketa kaikai olsem nambawan flaoa, an oliv oel, an hani wea mi givim long yu fo kaikaim, yu gohed fo sakrifaesim go nomoa long olketa kaving ya fo mekem olketa hapi long yu.


“Oltaem nomoa, tufala sendem nius fo olketa man long olketa farawe ples fo kam long tufala. Tufala sista ya i suim gudfala, an pendam ae blong tufala, an dekoretem tufala long olketa gudfala samting wea olketa wakem long olketa barava spesol ston, an tufala welkam long olketa man ya.


“Olketa blong kantri long Siria gohed fo mekem bisnis wetem yu bikos olketa peim olketa gudfala samting blong yu long olketa gudfala kaleko wea hemi papol, an olketa kaleko wea olketa somap olketa piksa long hem fo dekoretem, an olketa nambawan waet kaleko, an olketa barava spesol ston olketa kolem nofek, an ramot, an kadkod.


Disfala lan hemi garem olketa gaden long wit, an bali, an grep, an fig tri, an pomegranet, an oliv, an hemi garem plande hani tu.


Den hemi tekem wanfala smol botol oliv oel an hemi kapsaetem go long hed blong Sol, an hemi kisim hem, den hemi tok olsem, “Yawe hemi bin siusim yu finis fo kamap king an lidim pipol blong Israel.


“Bat taem yufala lukim olsem King Nahas blong Amon hemi kam kolsap fo faet wetem yumi, yufala no laekem Yawe fo hemi king blong yumi, so yufala tok olsem long mi, ‘Mifala laekem wanfala king fo hemi rulim mifala.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ