Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 13:5 - Pijin Bible

5 Hemi olsem wea olketa laea profet nating fiksimap moa olketa wolston blong taon ya wea hemi brek. Taem olketa enemi i kam fo faetem yufala long datfala De blong mi fo jaj, bae olketa wolston olsem kanduit gadem yufala pipol blong Israel from olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 Hemi olsem wea olketa laea profet nating fiksimap moa olketa wolston blong taon ya wea hemi brek. Taem olketa enemi i kam fo faetem yufala long datfala De blong mi fo jaj, bae olketa wolston olsem kanduit gadem yufala pipol blong Israel from olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 13:5
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

?Waswe, yu tingse yu strong olsem mi? ?Yu save tok bikfala nomoa olsem mi, wea voes blong mi hemi olsem tanda?


So God hemi talem dat bae hemi spoelem olketa pipol blong hem. Bat Mosis hu God hemi bin siusim fo wakaman blong hem, hemi agensim tingting blong God. So hemi stopem God fo no kros an fo no spoelem olketa.


God, evriwan i fraetem yu. Taem wea yu kros, no eniwan save stanap fo fesim yu.


!Yufala krae! Bikos bikfala De blong Yawe fo jaj hemi kolsap kam nao. An Man ya hu hemi garem evri paoa, bae hemi spoelem evrisamting.


Disfala De blong Yawe hemi kam nao. Long disfala De, God hemi kros tumas an hemi letem hadtaem fo kam. An bae hemi spoelem finis lan blong olketa wetem evri pipol long hem hu i sin tumas.


Long datfala taem tu, Yawe hu hemi garem evri paoa bae hemi daonem olketa pipol hu i praod.


Mi nating kros wetem plantesin blong mi ya. Bat sapos hemi garem olketa ravis gras an olketa nilagras long hem, bae mi katem an bonem olketa.


Long taem ya nao, bae Yawe hemi sevem olketa pipol blong Saeon, an bae hemi sensimbaek olketa samting wea olketa enemi ya i duim long olketa pipol blong hem.


Olketa taon blong yufala wea i bin nogud finis, olketa pipol blong yufala bae i bildimbaek moa antap long olketa olfala faondesin blong olketa. An bae evri pipol i save dat yufala nao i bildimbaek olketa bikfala wolston blong olketa taon ya, an wakembaek moa olketa haos ya an olketa rod wea i nogud tumas finis.”


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Nomata sapos tufala wakaman blong mi bifoa, Mosis an Samuel, tufala kam stanap frant long mi, an tufala krae long mi fo helpem olketa pipol blong Jiuda, bat bae mi no save sore long olketa. !Sendem olketa ya go farawe from mi!


Sapos olketa bin stanap frant long mi, olketa bin save talemaot barava toktok blong mi long olketa pipol blong mi, mekem olketa ya save tanem tingting blong olketa from olketa sin blong olketa, an lusim olketa ravis wei blong olketa.”


Sapos olketa i profet tru, an olketa gohed fo talemaot barava Mesij blong mi Yawe, hemi stret fo olketa prea long mi Yawe hu mi garem evri paoa, mekem mi stopem olketa enemi fo no kam tekemaot olketa gudfala samting wea i stap yet long Tambuhaos ya, an long haos blong king blong Jiuda, an long olketa narafala ples long Jerusalem, fo karim go long Babilonia.


!Yufala blong Israel! Olketa profet blong yufala i olsem nomoa olketa wael dog, wea i gohed fo haed insaet long olketa wolston blong taon ya wea hemi brek an foldaon. Olketa kanduit helpem yufala.


“Taem mi kros tumas an mi redi fo spoelem lan ya, mi trae fo faendem wanfala long olketa hu hemi save bildimbaek wolston long taon, an fo hemi stanap long open ples long wolston ya fo gadem lan ya, mekem mi no save spoelem. Bat mi nating faendem nomoa eniwan olsem.


Datfala de blong Yawe fo jaj hemi kam kolsap nao. Long de ya, bae klaod hemi kavaremap olketa ples, an bae mi sendem kam trabol fo spoelem evri kantri.


Taem mi somaot bikfala kros blong mi an mi panisim olketa, bae olketa torowem silva blong olketa olobaot falom olketa rod long taon, an olketa tingim gol blong olketa hemi olsem barava ravis samting nao, bikos olketa silva an gol blong olketa kanduit sevem olketa. Olketa nating save yusim nao fo mekem laef blong olketa kamap hapi, an nating save peim long kaikai fo fulumap bele blong olketa. Hem nao olketa gol an silva ya wea hemi lidim olketa fo sin.


!Ooo! !Datfala De blong Yawe fo jaj, bae hemi barava had tumas! De ya hemi kolsap kam nao, wea Yawe hu hemi garem evri paoa, bae hemi spoelem finis plande samting long disfala wol.


(Profet) !Sekiuriti! !Bloum trampet antap long tambu maonten long Saeon fo wonem olketa pipol! Yufala evri pipol blong Jiuda mas fraet an seksek, bikos De ya blong Yawe fo jaj hemi kolsap kam nao.


Bae san hemi kamap tudak, an bae mun hemi kamap red olsem blad. Nao bihaen, bae De ya blong mi Yawe, hemi jes kam. Hem nao wanfala de wea evri pipol i fraet tumas long hem.


(Profet) Plande taosen pipol bae i hipap kam long vali ya, bikos De blong Yawe hemi kam kolsap nao. Ya, long de ya nao, bae hemi jajem evri pipol hu i stap long ples ya.


Yufala olketa prist i gohed fo tok olsem, ?Yumi mas askem God fo sore an kaen long yumi.? Bat mi les long yufala, bikos yufala gohed nomoa fo tekem kam olketa ravis ofaring olsem.?


?Bae mi sendem kam Profet Elaeja fo kam long yufala bifoa disfala bikfala De blong mi fo jaj wea evri pipol i seksek long hem hemi kam.


Bikos yufala seleva yufala savegud finis wea Masta blong yumi bae hemi kambaek long eni de nomoa, olsem man fo stil save kam enitaem nomoa long naet.


Bat disfala De blong Masta, bae hemi kam olsem wanfala man fo stil, wea yumi no save long taem wea bae hemi kam. Long datfala De, bae bikfala noes hemi kamaot long skae an skae bae hemi lus. An bikfala faea tu bae hemi bonem evrisamting long skae go-go hemi nogud nao. An disfala wol tu wetem evrisamting long hem, bae i lus nao.


Trifala ravis devol ya, olketa nogud tumas an olketa garem paoa fo mekem enikaen mirakol. Nao trifala devol ya olketa go fo lukim olketa king long evri ples long wol, mekem olketa hipap fo faet long bikfala De blong God hu hemi garem evri paoa.


Bikos distaem, hemi kasem nao bikfala de blong tufala fo panisim mifala. ?So hu nao bae hemi save laef long diswan?”


An long saet blong mi, bae mi gohed fo prea olowe fo yufala. Sapos mi no duim olsem, hem nao mi mekem sin agensim Yawe. Oltaem, bae mi gohed fo tisim yufala long olketa wei wea i gudfala an stretfala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ