Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 1:4 - Pijin Bible

4 Taem mi luk go, mi lukim wanfala bikfala klaod blong saekloun hemi gohed fo kamdaon from not. Bikfala laetning hemi laet kamaot from klaod ya, an skae raonem hemi barava braet fogud. An long ples wea laetning ya hemi gohed fo laet kam long hem, wanfala samting hemi saen tumas kam long hem olsem bras wea hemi saen fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 Taem mi luk go, mi lukim wanfala bikfala klaod blong saekloun hemi gohed fo kamdaon from not. Bikfala laetning hemi laet kamaot from klaod ya, an skae raonem hemi barava braet fogud. An long ples wea laetning ya hemi gohed fo laet kam long hem, wanfala samting hemi saen tumas kam long hem olsem bras wea hemi saen fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 1:4
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu go aotsaet an yu go mitim mi antap long maonten, bikos mi Yawe nao, mi kolsap kam pas long hia.” An hemi mekem wanfala bikfala win fo kamap wea hemi barava strong fogud, olsem wanfala saekloun, an hemi sekem maonten ya an brekem olketa ston. Bat wea, Yawe hemi nomoa long win ya. Bihaen long win, graon hemi seksek. Bat wea, Yawe hemi nomoa tu long etkuek ya.


Tufala gohed fo wakabaot an toktok. Den wanfala faea hemi kam wea hemi luk olsem kaat fo faet wea olketa hos i pulum. Hemi gopas long midol long tufala, an semtaem nomoa, strongfala win i kam tekem Profet Elaeja goap long heven.


Nao olketa man fo singsing i gohed fo singsing, an olketa prist i gohed fo bloum olketa trampet, an olketa narafala man i gohed fo pleim simbol an gita. Olketa nao i mekem singsing blong olketa fo barava here gudfala tumas. Olketa singsing fo preisim Yawe olsem, “Hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.” Den wanfala klaod hemi fulumapem Tambuhaos,


Nao Yawe hemi ansarem Job from wanfala komburu. Hemi tok olsem:


God blong yumi hemi kam, bat hemi no kam long kuaet wei. Ya, faea nao hemi gohed fo bonem kam evrisamting long frant blong hem, an strongfala win nao hemi stap raonem hem.


Olketa ston long aes hemi gohed fo foldaon, an laetning hemi gohed fo laet olobaot long skae. Hem nao nambawan nogud stom, wea no enisamting olsem hemi hapen long kantri ya bifoa.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Ijip. Hemi olsem: Yawe hemi go long Ijip antap long wanfala klaod wea hemi go kuiktaem. Taem hemi kasem Ijip, olketa laea god i seksek tumas. An olketa pipol blong Ijip tu i fraet fogud.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Babilonia. Hemi olsem: Bae bikfala trabol hemi kamap from saot long lan wea olketa pipol i barava fraetem tumas. Bae hemi olsem wanfala strongfala win wea hemi blou strong long drae eria.


!Lisin kam! Mi kros tumas long olketa ravis man ya, an panis wea bae mi sendem kam long olketa, hemi olsem nao solwata wea hemi raf, an hemi strong olsem saekloun.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, “Bikfala trabol hemi gohed fo kam, stat long wanfala kantri go-go kasem evri narafala kantri. Hemi olsem bikfala saekloun hemi kamaot from narasaet long wol fo spoelem olketa.”


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


“!Jeremaea! !Putumap flag fo woning, mekem olketa hariap go long maonten long Saeon! Ya, yufala evriwan mas resis go long sefples ya. Bikfala trabol nao bae hemi kam kasem yufala. Olketa enemi blong yufala wea i stap long not nao bae i kam fo spoelem ples blong yufala finis.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Yufala blong Benjamin! !Yufala mas ranawe go haed! !Ranawei from Jerusalem! !Bloum trampet, yufala long taon long Tekoa! Yufala long taon long Bet-Hakerem, yufala mas laetem faea antap long hil bihaenem taon, fo somaot dat olketa enemi i ka-kam nao. Bikfala trabol ya hemi kam long not, an bae hemi kam fo spoelem yufala.


Stat long ples blong strap long man ya an goap long bodi blong hem, hemi saen tumas olsem bras wea hemi saen fogud, an hemi olsem wea faea hemi gohed fo laet bikfala insaet. Stat long ples blong strap an godaon long bodi blong hem, hemi olsem bikfala faea, wea hemi saen bikfala raonem man ya.


Bat yu Esikiel, yu mas talem olketa hu i pendam wolston long laem, bae hemi foldaon. Bae bikfala ren hemi kam, an olketa ston blong aes bae hemi foldaon kam, an bikfala win bae hemi blou kam long hem.


“Dastawe nao Lod Yawe, hemi tok olsem: Bikos mi kros tumas, hem nao bae mi sendem strong win, an bikfala ren, an olketa ston blong aes


Disfala spesol drim, hemi semsem nomoa olsem narafala spesol drim wea mi bin lukim fastaem, taem hemi kam fo spoelem Jerusalem. An spesol drim ya, hemi semsem tu olsem narafala spesol drim wea mi bin lukim long Keba Riva bifoa. So, mi leidaon wetem fes blong mi long graon.


Long spesol drim ya, mi lukim wanfala samting hemi luk olsem wanfala man. Stat long strap blong hem an godaon, bodi blong hem hemi olsem faea, an stat long strap blong hem an goap, bodi blong hem hemi barava saen fogud olsem bras.


Kaat fo faet wea olketa blak hos i pulum, bae hemi go long lan long not, an kaat wea olketa waet hos i pulum, bae hemi go long saet long west. An kaat wea olketa hos blong hem, wea kala blong olketa i olsem asis faea, bae hemi go long lan long saot.?


Bikos God blong yumi ya, hemi olsem bikfala faea wea i save bonem evrisamting.


An lek blong hem hemi saen olsem bras wea olketa klinim an hemi saen fogud, an voes blong hem hemi meknoes tumas olsem olketa bikfala wev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ