Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Emos 5:11 - Pijin Bible

11 Oltaem, hemi olsem wea yufala step nomoa long olketa puaman an yufala stilim kaikai blong olketa tu long disfala wei wea yufala gohed fo ravem olketa. From diswan nao, bae yufala no save stap insaet long olketa haos wea yufala bin wakem long ston, an yufala no save dringim waen long olketa gudfala grep tri wea yufala bin plantem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 Oltaem, hemi olsem wea yufala step nomoa long olketa puaman an yufala stilim kaikai blong olketa tu long disfala wei wea yufala gohed fo ravem olketa. From diswan nao, bae yufala no save stap insaet long olketa haos wea yufala bin wakem long ston, an yufala no save dringim waen long olketa gudfala grep tri wea yufala bin plantem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Emos 5:11
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi olsem, bikos hemi nating kaen nomoa long olketa puaman, an hemi gohed fo mekful long olketa, an hemi tekem nating olketa haos blong narafala pipol.


No eniwan save hapi moa long gudfala frut tri blong olketa, an no eniwan save singsing moa fo hapi long olketa gudfala plantesin ya long grep. No eniwan save skuisimaot moa wata blong grep fo mekem waen, bikos Yawe hemi finisim nao evri gudfala samting olsem.


Olketa enemi ya bae i tekem olketa gudfala samting blong yufala, an olketa samting blong yufala fo salem, an karim go fo olketa. Bae olketa brekemdaon bikfala wolston blong yufala, an brekemdaon olketa haos blong yufala wea i barava luk barava spesol fogud. An bae olketa karim evri ston ya wetem olketa timba an olketa graon blong yufala, an torowem go insaet long si.


Bae mi duim diswan bikos oltaem olketa fatwan gohed fo faetem olketa sipsip ya wea i sik long hon blong olketa, an pusum olketa aot.


Bat no longtaem, olketa ples fo aotem sid from wit bae hemi emti, an olketa bikfala besin fo mekem waen bae i drae. Olketa pipol blong yufala bae i no garem moa eni kaikai an waen. Evrisamting ya bae hemi finis nao.


bae mi panisim yufala. Seknomoa, bae mi mekem trabol fo kam kasem yufala an spoelem yufala. Hem nao sik wea bae yufala no save finisim, an fiva wea bae hemi mekem yufala blaen an yufala gohed fo sik go-go yufala laek fo dae. Taem yufala plantem olketa gaden blong yufala, bae hemi samting nating nomoa, bikos olketa enemi blong yufala bae i kaikaim olketa kaikai ya.


Yawe hemi tok olsem, ?Bikos yufala olketa pipol blong Israel i gohed fo sin olowe nomoa, mi mas talem tru long yufala wea bae mi panisim yufala fo disfala ravis wei blong yufala. Yufala gohed nomoa fo salem olsem slev, olketa stretfala pipol hu i no save sensimbaek kaon blong yufala. An yufala gohed fo salem tu olketa pua pipol hu i no save sensimbaek praes long tufala saet sandol nomoa.


Yufala hu i garem paoa, i olsem wea yufala step long olketa pua pipol, an yufala nao i stopem olketa fo no garem olketa gudfala samting. Wei blong yufala, wea man hemi durong wetem wanfala yang woman, an bihaen, dadi blong hem hemi slip moa wetem disfala sem woman, hemi barava nogud tumas. Disfala wei ya nao hemi spoelem finis nem blong mi.


Bae mi spoelem finis olketa bikfala haos blong olketa an olketa smolfala haos tu. An bae mi spoelem finis evri nambawan haos wea olketa dekoretem gud long evri gudfala samting.? Hem nao mesij blong Yawe.


(Profet) Yufala mas go long olketa bikman hu i stap long haos blong king blong Filistia long taon long Asdod, an olketa long haos blong king blong Ijip, an tok olsem long olketa, ?Yufala evriwan i kam an hipap antap long olketa hil raonem taon long Samaria. Bae yufala save lukim olketa bikfala trabol long disfala ples, wea plande pipol i gohed fo mekem olketa narafala pipol safa.?


(Profet) Yufala olketa ris woman long Samaria, yufala barava fat fogud olsem olketa buluka long Basan. Yufala mas lisin gudfala long disfala toktok. Oltaem yufala gohed fo tritim nogud olketa hu i no save faet, an yufala gohed fo daonem olketa pua pipol. An oltaem yufala tokstrong long olketa hasban blong yufala fo tekem kam staka waen fo yufala.


Yawe hemi givim oda finis, an bae olketa brekemdaon finis olketa bikfala haos an daonem olketa smolfala haos long olketa smolfala pis.


Yufala tingim fastaem. ?Waswe, hos save ran nomoa antap long olketa bikfala sap ston o nomoa? ?Waswe, man save plantem nomoa gaden blong hem insaet long solwata o nomoa? !Nomoa nao! !Diskaen samting hemi krangge tumas! Bat yufala gohed fo duim semkaen samting. Yufala tanem olketa stretfala wei fo kamap nogud olsem poesen fo kilim man dae, an yufala tanem olketa gudfala wei fo kamap nogud tumas olsem saoa kaikai.


(Profet) !Yufala olketa bisnisman hu i spoelem olketa pua pipol an daonem olketa hu i no garem enisamting! !Yufala lisin gudfala!


Yawe hemi tok moa olsem, ?Long datfala taem, bae mi tekem olketa pipol blong Israel fo kambaek moa long barava ples blong olketa. Bae olketa bildimbaek an stap moa long olketa taon blong olketa wea olketa enemi i bin spoelem. Bae olketa plantem moa olketa grep tri, an mekem waen long hem fo dring. Bae olketa wakem moa olketa gaden, an kaikaim moa olketa kaikai wea olketa plantem.


From diswan nao, Yawe hemi tok olsem, “Bae mi spoelem finis disfala bikfala taon long Samaria. An bae taon ya hemi luk olsem hip long ravis long open ples, an bae hemi kamap olsem nomoa ples fo plantem grep tri. Olketa ston blong taon ya, bae mi kapsaetem go long vali, an faondesin blong taon ya nomoa bae hemi stap nating long emti ples.


Taem yufala laekem lan blong narafala man, yufala go tekem nomoa. An taem yufala laekem haos blong narafala man, yufala go tekem tu. Long disfala wei, yufala stilim nomoa olketa samting blong olketa pipol, an samtaem yufala stilim famili blong olketa tu.


Nomata yufala plantem gaden, bat yufala no save kaikaim eni kaikai long hem. Nomata yufala mekem plande oliv oel, bat yufala no save yusim. An nomata yufala mekem plande waen, bat yufala no save dringim.


Kaen pipol olsem, bae mi tekemaot evrisamting blong olketa, an spoelem olketa haos blong olketa. Nomata olketa bildim olketa haos, bae olketa no save slip long olketa. An nomata olketa plantem olketa grep long gaden, bae olketa no save dringim waen from hem.?


Yufala gohed fo plantem staka kaikai long olketa gaden blong yufala, bat lelebet kaikai nomoa yufala garem. Yufala gohed fo kaikai, bat kaikai ya hemi no inaf fo yufala. Yufala gohed fo dringim waen, bat waen ya tu hemi no inaf fo mekem yufala hapi. Yufala garem kaleko, bat olketa kaleko ya hemi no inaf fo mekem yufala hot. Olketa wakaman i gohed fo wakahad fo garem seleni, bat seleni wea hemi tekem hemi no inaf. Hemi olsem seleni ya hemi lus long hol long basket blong olketa.?


Sapos olketa blong Idom hu i bon kam bihaen long Iso i tok olsem, ?Nomata olketa taon blong yumi i smas finis long graon, bat yumi save wakembaek moa.? Bat bae Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Sapos olketa bildimbaek moa, bae mi spoelem nomoa. An bae pipol i kolem Idom long nem ya ?Ples blong Sin,? an olketa kolem tu olketa blong Idom ?Pipol wea Yawe hemi kros long olketa olowe.?


“Maet olketa mektambu long wanfala man fo maritim wanfala gele, bat olketa narafala man bae kam an spoelem gele ya. Maet wanfala man hemi wakem wanfala haos, bat bae hemi no save slip long hem. Maet wanfala man hemi plantem plantesin blong grep, bat bae hemi no save tekem frut blong hem.


Bat yufala lukdaon tumas long olketa hu i pua. ?Waswe, hu nao save ravem yufala olowe an tekem yufala go long kot?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ