Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 9:29 - Pijin Bible

29 Mosis hemi tok olsem long hem, “Taem mi goaot from taon ya, bae mi liftimap han blong mi, an mi prea long Yawe. Nao tanda ya bae hemi finis, an olketa ston long aes ya tu bae i no foldaon moa, mekem yu save dat disfala wol hemi blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

29 Mosis hemi tok olsem long hem, “Taem mi goaot from taon ya, bae mi liftimap han blong mi, an mi prea long Yawe. Nao tanda ya bae hemi finis, an olketa ston long aes ya tu bae i no foldaon moa, mekem yu save dat disfala wol hemi blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 9:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den King Solomon hemi go stanap long frant blong olta blong Yawe, long ae blong olketa pipol blong Israel, an hemi liftimap han blong hem go long heven.


Sapos olsem, plis yu herem prea blong pipol blong yu long Israel. Lod Yawe, yu nomoa yu save long tingting blong olketa evriwan. So taem samfala i filnogud long tingting blong olketa, an olketa prea go long disfala Tambuhaos, an olketa liftimap han blong olketa fo prea go long yu, nomata yu stap long heven, plis yu herem prea blong olketa. Plis yu fogivim olketa, an helpem olketa. An bikos yu save long tingting blong olketa evriwan, yu save stretem evriwan falom wanem hemi bin duim.


Long taem blong sakrifaes long ivining, mi gohed fo filnogud, an mi gohed fo werem yet olketa kaleko ya wea mi brekem. Mi stanap long ples ya, nao mi nildaon, an mi liftimap han blong mi go long Yawe God blong mi,


Bat yu mas stretem tingting blong yu, an liftimap han blong yu fo prea go long God.


Hemi save duim nomoa enisamting wea hemi laekem, long skae an long graon, long solwata an insaet long dipsi.


Distaem laef blong mi hemi barava olsem graon wea hemi drae fogud. So mi liftimap han blong mi an mi prea go long yu, bikos mi laekem yu tumas olsem man wea hemi laekem tumas fo dring.


An sapos mi hanggre, bae mi no askem yufala fo kaikai, bikos disfala wol wetem evrisamting wea hemi stap long hem, i blong mi evriwan.


Oraet, sapos yufala obeim mi, an yufala kipim agrimen wea mi mekem wetem yufala, bae yufala kamap barava pipol blong mi, winim evri narafala pipol long wol. Nomata wol ya hem blong mi nao,


Long siksfala de nomoa, mi Yawe mi mekem skae, an graon, an solwata, wetem evrisamting wea hemi stap long olketa ya, bat long mekseven de, mi res. Dastawe nao, mi Yawe mi blesim de ya, an mi mektambu long hem.


Bat long lan wea olketa pipol blong mi i stap long Gosen, bae mi mekem wea olketa flae ya i no save go long ples blong olketa. Bae mi duim olsem mekem yu save dat mi nao Yawe, an mi garem paoa fo mekem olketa samting ya long kantri blong yu.


So Eron hemi liftimap wokingstik blong hem antap long olketa wata ya, an seknomoa olketa frog i kamaot an kavarem evri ples long kantri ya nao.


Mosis hemi lusim king, an taem hemi kasem aotsaet long taon ya, hemi liftimap han blong hem, an hemi prea long Yawe. Tanda an ren ya hemi finis nao an olketa ston long aes hemi no foldaon moa.


“Sapos yufala liftimap han blong yufala fo prea kam long mi, bae mi tanem fes blong mi from yufala. Nomata yufala mekem staka prea kam long mi, bae mi no save lisin long yufala bikos yufala gohed fo duim olketa ravis samting olsem wea han blong yufala hemi fulap finis long blad.


Bikos Buktambu hemi sei, “Disfala wol wetem evrisamting long hem, hemi blong Masta nomoa.”


Bat sapos eniwan hemi talem yufala olsem, “Disfala mit olketa bin sakrifaesim long laea god ya,” olsem, yufala mas tingim disfala man nomoa, mekem yufala no kaikaim mit nao ya.


“Heven wetem evrisamting long hem, an wol wetem evrisamting long hem, olketa i blong Yawe, God blong yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ