Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 8:15 - Pijin Bible

15 Bat taem king hemi lukim dat evri frog ya i dae finis, hemi gohed fo bikhed moa. An hemi nating save lisin long Mosis an Eron, an hemi barava olsem nao wea Yawe bin talem fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Bat taem king hemi lukim dat evri frog ya i dae finis, hemi gohed fo bikhed moa. An hemi nating save lisin long Mosis an Eron, an hemi barava olsem nao wea Yawe bin talem fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 8:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem king hemi herem dat olketa pipol blong Israel i ranawe finis, hem wetem olketa bikman blong hem i sensim tingting blong olketa, an olketa tok olsem, “?Wanem nao yumi duim ya? !Yumi letem olketa ya fo ranawe, an yumi lusim olketa slev blong yumi nao!”


Yawe hemi tok olsem long hem, “Taem yu kasembaek long Ijip, yu mas stanap frant long king an mekem evri mirakol wea mi bin givim paoa long yu fo mekem. Bat bae mi mekem king ya fo hemi barava bikhed fogud, an bae hemi no letem yufala fo go fri.


So bae mi panisim nogud olketa pipol blong Ijip long paoa blong mi, an bihaen, bae mi lidim yufala olketa traeb blong Israel hu i pipol blong mi fo goaot from ples ya.


Olketa pipol blong Ijip i hipimap olketa frog ya, an evri ples hemi barava smel nogud long olketa roten frog ya.


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu talem Eron fo hemi hitim graon long wokingstik blong hem, nao evri dast blong graon ya long Ijip bae hemi kamap sanflae.”


King hemi tok olsem, “Oraet. Sapos yufala no go longwe tumas long drae eria, mi save letem yufala go fo mekem sakrifaes long Yawe, God blong yufala. Bat fastaem yufala mas prea kam fo mi.”


Nao Mosis hemi tok olsem, “Hemi gud. Taem mi gobaek, bae mi prea long Yawe, an tumoro bae olketa flae ya i finis from yufala. Bat hemi nogud sapos yu laea moa long mifala, an yu stopem mifala fo mifala no go mekem sakrifaes long Yawe.”


Bat long taem ya tu, king hemi gohed fo bikhed nomoa, an hemi no letem olketa fo go.


So king hemi kolem Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Yutufala prea long Yawe fo hemi tekemaot olketa frog ya. Sapos yutufala prea olsem, bae mi save letem olketa pipol go fo ofarem sakrifaes long hem.”


Krangge man wea i duim sem krangge samting moa, hemi olsem dog i kaikaim toraot blong hem.


Man hemi gohed fo bikhed nomata olketa tokstrong long hem plande taem, seknomoa, bae hem bagarap, an no enisamting save sevem hem.


Taem olketa pipol i no tekem kuiktaem panis blong olketa fo ravis samting wea olketa duim, narafala pipol i laekem nomoa fo duim ravis samting.


Nomata yu kaen long olketa nogud pipol, bae olketa no save lanem nomoa, hao fo falom stretfala wei blong yu. An nomata olketa stap long midol long olketa stretfala pipol, bae olketa gohed nomoa fo falom olketa nogud wei, an olketa nating luksave dat yu nao King hu hemi hae tumas.


Bat Yawe hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Israel, an olketa pipol blong Jiuda. ?Wanem nao bae mi duim long yufala? Yufala save lavem mi fo wanfala de nomoa. Bat bihaen, yufala lus nomoa olsem smok antap long olketa hil long eli moning. Hemi olsem wea wata blong naet hemi drae kuiktaem nomoa, taem san hemi kamap long moning.


Disfala toktok long Buktambu hemi talem, “Long tude ya, sapos yufala herem toktok blong mi God blong yufala, yufala mas no bikhed olsem olketa olo blong yufala bifoa, wea olketa agensim mi tumas.”


yufala mas no bikhed olsem olketa olo blong yufala bifoa, wea olketa agensim mi tumas. Taem olketa i stap kam long drae eria, olketa traem mi tumas ya.


Taem hot blong san hemi bonem olketa pipol olsem, olketa gohed fo tokspoelem nem blong God hu hemi garem paoa ovarem olketa bikfala panis ya. An olketa no wari nomoa fo sensim tingting blong olketa an liftimap nem blong God.


Bihaen, tufala buluka i stat fo wakabaot, bat tufala no go olobaot. Tufala i falom rod wea i go stret long Bet-Semes. An taem tufala go-go, tufala gohed fo singaot. An olketa faefala sif blong Filistia i falom tufala go-go olketa go long spialaen blong lan blong Bet-Semes.


Den olketa tok olsem, “Sapos yumi sendem Tambu Boks ya gobaek, yumi mas sendem wanfala ofaring fo go wetem, mekem yumi peim kompensesin long God blong Israel. Yumi no save sendem gobaek nating, hem mas garem wanfala samting fo go wetem, nao bae yumi save kamap oraet moa. An bae yumi save faendemaot tu waswe nao hemi gohed fo spoelem yumi olsem.”


Bae yumi mas no bikhed olsem king blong Ijip bifoa wetem olketa pipol blong hem. Yumi mas no fogetem wei wea God hemi spoelem olketa go-go olketa letem pipol blong Israel fo goaot from kantri blong olketa.


Oraet, yufala mas lukluk long tufala fo save sapos tufala karim Tambu Boks ya go stret long taon long Bet-Semes long kantri blong hem. Sapos hem olsem, hem nao hem minim wea Yawe hemi spoelem yumi. Bat sapos tufala no go stret long ples ya, hem minim i no God blong olketa wea i sendem disfala bikfala trabol long yumi, bat hem badlak nomoa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ