Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 39:43 - Pijin Bible

43 Oraet, Mosis hemi lukluk gudfala long evrisamting ya, an hemi lukim dat olketa bin wakem barava olsem wea Yawe bin talem long hem. So Mosis hemi blesim olketa nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

43 Oraet, Mosis hemi lukluk gudfala long evrisamting ya, an hemi lukim dat olketa bin wakem barava olsem wea Yawe bin talem long hem. So Mosis hemi blesim olketa nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 39:43
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An hemi blesim hem, an hemi tok olsem, “Ebram, God ya hu hemi Antap Tumas, hu hemi mekem skae an graon, bae hemi blesim yu.


An taem hemi finisim sakrifaes ya, hemi blesim olketa pipol long nem blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


An long mekleven yia blong king, long mans olketa kolem Bul, wea hemi mekeit mans blong yia, olketa finisim Tambuhaos. Olketa finisim hem barava olsem evrisamting long plan blong hem. King Solomon hemi tekem sevenfala yia fo bildim Tambuhaos.


Taem olketa pipol blong Israel i stanap long ples ya, king hemi taneraon go long olketa, an hemi blesim olketa.


Den hemi toktok bikfala fo blesim olketa pipol blong Israel.


An taem Deved hemi finisim sakrifaes ya, hemi blesim olketa pipol long nem blong Yawe.


Nao olketa prist an olketa Livaet i stanap long frant long olketa pipol an prea go long God fo hemi blesim olketa pipol ya. An God hu hemi stap long heven, disfala holi ples blong hem, hemi herem prea blong olketa.


Taem olketa bikman blong Israel i stanap long ples ya, king hemi taneraon go long olketa, an hemi blesim olketa.


Samfala man i talemaot dat olketa wiling fo stap long Jerusalem, mekem samfala famili save gohed fo stap long ples blong olketa, an olketa pipol i mekhae long olketa man ya.


Hemi gud tumas sapos disfala bikfala paoa blong Yawe hemi gohed olowe nao. Ya, hemi gud tumas fo Yawe hemi hapi long olketa samting wea hemi bin mekem.


Lod Yawe, olketa toktok blong yu ya i gohed fo mekem mi save, wea mi nao wakaman blong yu. An yu givim gudfala samting long mi, bikos mi gohed fo obeim olketa toktok ya.


Nao olketa go an duim olsem wea Yawe hemi talem long tufala Mosis an Eron.


An yufala mas wakem disfala Tambu Haostent an evrisamting insaet long hem, barava falom plan wea bae mi som long yu.”


Olketa pipol blong Israel i wakem evrisamting ya barava olsem wea Yawe hemi bin talem long Mosis.


Hemi putum olketa lam antap long Spesol Frem ya, frant long ples wea bae Yawe hemi stap, barava olsem wea Yawe bin talem.


So, Mosis an Eron i duim nao wanem Yawe hemi talem tufala fo duim.


So mi go long Para, an mi haedem lavalava ya long datfala ples olsem Yawe hemi talem.


Olketa lo ya, yufala mas falom olowe. Wanfala taem nomoa long evri yia yufala mas mekem olketa samting long disfala bikde fo tekemaot evri sin blong yufala.” Nao Eron hemi duim evrisamting wea Yawe hemi talem long Mosis.


Josua hemi blesim olketa, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala save gohom nao. Distaem yufala kamap ris fogud wea yufala garem plande animol, an plande silva, an gol, an bras, an aean, an plande kaleko tu. Yufala mas tekem olketa samting wea yufala winim long faet from olketa enemi blong yumi, an divaedem go long olketa long traeb blong yufala.” An taem hemi talem toktok long olketa finis, olketa gohom nao. Bifoa, Mosis hemi bin givim lan go long wanfala haf long olketa traeb blong Manase, an lan ya hemi stap long ist, long eria long Basan long narasaet long Jodan Riva. Bat bihaen, Josua hemi givim lan long narafala haf long traeb ya, long narasaet long Jodan Riva long saet long west, long sem ples wea olketa narafala traeb i stap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ