Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 35:35 - Pijin Bible

35 Hemi givim save long tufala fo katem olketa gudfala ston fo dekoretem olketa samting, an fo mekem olketa spesol samting wea bae tufala wakem, an fo wakem nambawan waet kaleko, an fo dekoretem kaleko long koton wea hemi blu, o papol, o red, an fo wakem olketa narakaen kaleko tu. Tufala ya i barava waes fo planem enikaen gudfala samting, an tufala save duim evri waka tu fo mekem hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

35 Hemi givim save long tufala fo katem olketa gudfala ston fo dekoretem olketa samting, an fo mekem olketa spesol samting wea bae tufala wakem, an fo wakem nambawan waet kaleko, an fo dekoretem kaleko long koton wea hemi blu, o papol, o red, an fo wakem olketa narakaen kaleko tu. Tufala ya i barava waes fo planem enikaen gudfala samting, an tufala save duim evri waka tu fo mekem hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 35:35
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So bae mi duim wanem yu askem. Bae mi mekem yu waes moa an garem save moa, winim olketa pipol hu i bon fastaem long yu, an olketa hu bae i bon kam bihaen long yu.


Dadi blong hem hemi man blong Taea wea hemi save hao fo wakem bras, bat hemi dae finis. An mami blong hem hemi woman blong Israel long traeb blong Naftali. Huram hemi barava save tumas hao fo wakem olketa samting long bras. Taem hemi herem toktok blong king, hemi go duim olketa waka wea king hemi givim long hem.


Dadi blong hem hemi man blong Taea, an mami blong hem hemi long traeb blong Naftali. Hemi savegud tumas long wei fo wakem olketa samting long gol, an silva, an bras, an aean, an ston, an timba. An hemi savegud tu long wei fo somapem olketa samting long kaleko wea hemi blu, o red, o papol, an long nambawan waet kaleko tu. Hemi save mekem kaving long enikaen samting barava olsem yufala talem long hem. Hemi gud fo yu letem hemi waka wetem olketa wakaman blong yu, an wetem olketa wakaman wea i bin waka fo King Deved hu hemi dadi blong yu.


Laef blong mi hemi gopas kuiktaem nomoa olsem wata wea hemi ran. Kolsap hemi finis nao an hemi samting nating nomoa.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Bae yu mas wakem Tambu Haostent blong mi long tenfala pis long nambawan waet kaleko. Yu mas dekoretem olketa long blu koton, an papol koton, an red koton. An wanfala man hu hemi save duim, hemi mas somap samfala piksa blong olketa enjel long olketa pis kaleko ya.


Yawe hemi mekem Spirit blong hem hemi fulap long Besalel an hemi givim finis save long hem, an hemi mekem hem fo save gudfala hao fo duim plande gudfala waka.


An mi siusim finis tu Oholiab, san blong Ahisamak long traeb blong Dan, mekem hemi helpem hem. An mi bin givim finis tu bikfala save long olketa narafala man mekem olketa save wakem evrisamting wea mi talem long yu.


Yawe hemi mekem Spirit blong hem hemi fulap long Besalel an hemi givim finis save long hem, an hemi mekem hem fo save gudfala hao fo duim plande gudfala waka.


“Besalel an Oholiab, wetem olketa narafala man wea Yawe hemi givim save an waes long olketa fo wakem olketa samting long Tambu Haostent blong hem, olketa ya mas wakem evrisamting barava olsem wea Yawe hemi bin talem.”


Man olsem ya, hemi barava save tumas long wei fo mekem olketa waka ya, bikos God nao bin tisim hem.


Mi tingse laef blong mi hemi finis nao, olsem wea man hemi tekemaot haostent blong hem. Ya, mi tingse laef blong mi hemi finis nao, olsem wea man hemi wakem wanfala pis kaleko, an waka blong hem hemi finis nao, bihaen hemi katem long masin an rolemap. O Yawe. Long de an naet, yu finisim laef blong mi nao.


An taem Pol hemi putum han blong hem long olketa, Holi Spirit hemi kamdaon long olketa nao, an olketa gohed fo toktok long olketa spesol kaen langguis, an olketa gohed tu fo talemaot olketa mesij blong God.


Nao Pol hemi go insaet long preahaos blong olketa Jiu, an fo trifala mans nao hemi gohed strong fo toktok long olketa pipol, an hemi traehad fo mekem olketa fo save moa abaotem kingdom blong God.


An from diswan nao yufala kamap ris tumas long evrisamting, olsem evri gudfala tingting an evri save long wei fo talemaot toktok.


Dastawe God hemi givim kam evri spesol paoa blong Holi Spirit long yufala, wea yufala gohed nomoa fo weitem Jisas Kraes Masta blong yumi, fo kam somaot paoa blong hem.


Kraes hemi olsem wanfala bodi wea hemi garem plande haf long hem. Hemi wanfala bodi nomoa ya, nomata hemi garem enikaen deferen haf long hem.


Nao olketa deferen kaen spesol paoa i stap, bat wanfala Holi Spirit nomoa hemi givim kam evriwan.


Disfala Holi Spirit ya nomoa hemi givim spesol paoa long samfala pipol fo talemaot waes toktok, an long samfala pipol moa hemi givim paoa fo talemaot toktok wea hemi somaot bikfala save tumas.


Wanfala samting nomoa mi laek fo yufala talem kam long mi. ?Waswe, yufala tekem Spirit blong God bikos yufala falom Lo, o bikos yufala biliv long disfala Gudnius wea yufala herem?


?Waswe nao God hemi givim Spirit blong hem long yufala an hemi mekem olketa mirakol long yufala? ?Waswe, hemi bikos yufala falom Lo, o bikos yufala biliv long disfala Gudnius wea yufala herem?


Bat sapos mi no kam kuiktaem, bae yu save ridim disfala leta ya abaotem gudfala wei blong olketa pipol long famili blong God. Hem ya nao sios blong God hu i laef oltaem. An sios ya nao hemi barava holemstrong tru toktok ya, mekem no eniwan save spoelem.


Yu mas lukaftarem gud laef blong yu wetem olketa toktok wea yu gohed fo tisim ya. Sapos yu duim diswan, bae yu sevem yu seleva wetem olketa pipol hu i herem yu tu.


Yu mas traehad fo kamap gudfala wakaman, mekem God hemi save laekem waka blong yu. Yu mas tisim tru toktok blong God long stretfala wei, mekem yu no save filsem long ae blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ