Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 35:29 - Pijin Bible

29 Evri man an woman blong Israel hu i laek fo helpem waka wea Yawe hemi bin talem long Mosis, olketa tekem kam olketa samting ya an givim go olsem ofaring long Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

29 Evri man an woman blong Israel hu i laek fo helpem waka wea Yawe hemi bin talem long Mosis, olketa tekem kam olketa samting ya an givim go olsem ofaring long Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 35:29
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bat mi an olketa pipol blong mi, mifala samting nating nomoa bikos mifala no garem enisamting wea i blong mifala seleva, mekem mifala save givim go long yu. Evrisamting wea mifala i givim go long yu i kam from yu nomoa.


“Mi save dat yu gohed fo testem tingting blong olketa pipol, an yu hapi wetem olketa pipol hu i falom stretfala wei. Long stretfala wei nomoa, mi laekem tumas fo givim evrisamting ya go long yu. An mi lukim finis dat olketa pipol blong yu long hia, olketa laekem tumas fo givim olketa samting ya go long yu.


“Long olketa samting wea mi bin putum finis, mi givim tu olketa silva an gol blong mi, bikos mi laekem tumas fo olketa mas bildim Tambuhaos blong God blong mi.


Den olketa lida blong olketa laen, an olketa sif blong olketa traeb, an olketa deferen komanda long ami, an olketa bikman hu i lukaftarem evrisamting blong king, olketa hapi nomoa fo givim plande samting.


An olketa bikman blong hem tu i tekem kam olketa animol blong olketa, an givim go long olketa pipol an olketa prist an Livaet fo mekem fist ya. Nao Hilkaea, an Sekaraea, an Jehiel hu i trifala bikman long Tambuhaos blong God, trifala tekem kam 2,600 smolfala sipsip an yang nanigot, an givim go tu fo Fist blong Pasova. An trifala givim 300 man buluka tu fo mekem olketa sakrifaes.


Bihaen long bikde ya, olketa gohed fo mekem olketa sakrifaes wea hemi barava bone long evri moning an long evri ivining fo mekem wosip long Yawe. An olketa gohed fo mekem sakrifaes long olketa Fist blong Niumun, an long evri narafala bikde blong Yawe. Olketa givim tu olketa sakrifaes fo mekem wosip long Yawe falom wanem olketa laekem.


Mi tok olsem long olketa, “Olketa. Yufala wetem olketa samting ya wea yumi yusim fo wosip, i blong Yawe an i tambu. Olketa samting wea olketa wakem long silva an gol, i olketa spesol ofaring wea olketa pipol bin givim falom wanem olketa laekem, long Yawe hu hemi God blong olketa grani blong yumi bifoa.


Mosis hemi tok olsem long pipol blong Israel, “Hem nao strongfala toktok wea Yawe hemi talem long yumi, fo yumi mas duim.


Yumi evriwan mas mekem ofaring go long Yawe. Evriwan hu hemi wande ofarem samting long Yawe, hemi save givim: gol, silva, an bras,


An Mosis hemi givim long olketa evrisamting wea olketa pipol blong Israel bin givim long hem fo wakem Tambu Haostent ya. Evri moning, olketa pipol hu i laek fo mekem ofaring go long Yawe, olketa gohed fo tekem kam plande samting moa.


Yufala mas lisin long olketa toktok wea Yawe hemi tisim yufala long hem. Olketa pipol hu i no falom disfala tising i olsem olketa hu i stap insaet long tudak.


An yufala mas tisim olketa fo falom evrisamting wea mi bin talem long yufala. An bae mi nao mi stap wetem yufala olowe go-go kasem en long wol.”


?Waswe, yufala tingse hu nao mitufala Apolos ya? Mitufala wakaman blong God nomoa ya wea mitufala helpem yufala fo biliv long God. Mitufala evriwan i duim nomoa waka wea God hemi givim kam long mitufala ya.


Nao sapos mi seleva nomoa mi siusim disfala waka ya, bae mi save tekem pei fo hem ya. Bat mi no siusim ya, mi duim nomoa wanem God hemi talem mi fo mi mas duim.


Evriwan mas givim samting falom tingting blong hem seleva. Nogud hemi filnogud fo giv, o olketa fosim hem fo givim samting. God hemi lavem olketa hu i hapi taem olketa giv.


Letem God hemi givim piis an somaot sore an kaen blong hem long evri pipol hu i falom disfala tingting, long evriwan hu i blong tru Israel blong God.


yufala mas barava obeim olketa lo an olketa rul wea mi givim long yufala tude.”


“Yufala mas duim evrisamting wea mi talem finis long yufala. Yufala mas no adem go eni toktok moa, an yufala mas no tekemaot eni toktok long hem.”


Olketa toktok wea bae mi givim long yufala, yufala mas no adem eni toktok moa long hem. An yufala mas no tekemaot eni smol haf long hem tu. Olketa toktok ya hemi strongfala toktok blong Yawe an yufala mas obeim.


From olketa samting ya nao, mifala biliv strong moa long wanem olketa profet bin talem. So yufala mas holestrong long olketa toktok blong olketa profet, bikos olketa toktok ya i olsem lam wea hemi saen long ples wea hemi dak tumas. Laet ya bae hemi saen go-go delaet hemi kamap, an laet blong disfala sta blong eli moning bae hemi saen insaet long maen blong yufala.


“!Preisim Yawe! Olketa lida blong yumi i stanap fo faet, an yumi evriwan i hapi fo falom olketa long faet.


Mi barava hapi tumas long olketa lida blong yumi long Israel. Ya, mi hapi fogud long olketa hu i wiling fo faet. !Preisim Yawe!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ