Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 34:20 - Pijin Bible

20 Bat fo evri fasbon pikinini blong olketa dongki blong yufala wea i manwan, bae yufala mas givim smolfala sipsip go long God fo sensim, mekem hemi peimaot pikinini dongki ya, an hemi blong yufala moa. O sapos yufala no laek fo peimaot pikinini dongki ya, bae yufala mas brekem nek blong hem fo hemi dae. Bat oltaem yufala mas peimaot evri fasbon pikinini boe blong yufala. “Oltaem, taem eniwan hemi kam long mi, hemi mas tekem ofaring fo givim kam long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

20 Bat fo evri fasbon pikinini blong olketa dongki blong yufala wea i manwan, bae yufala mas givim smolfala sipsip go long God fo sensim, mekem hemi peimaot pikinini dongki ya, an hemi blong yufala moa. O sapos yufala no laek fo peimaot pikinini dongki ya, bae yufala mas brekem nek blong hem fo hemi dae. Bat oltaem yufala mas peimaot evri fasbon pikinini boe blong yufala. “Oltaem, taem eniwan hemi kam long mi, hemi mas tekem ofaring fo givim kam long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 34:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat king hemi tok olsem, “Nomoa, mi mas peimaot. Mi no save mekem sakrifaes go long Yawe long enisamting wea mi tekem nating.” So hemi peim ples fo klinim wit, an tufala buluka ya, long fifti silva seleni.


So, evri yia long barava taem ya, yumi mas mekem bikde ya.”


bae yufala mas oltaem givim olketa fasbon pikinini boe blong yufala go long Yawe. An yufala mas save dat olketa fasbon pikinini manwan long olketa animol blong yufala tu i blong Yawe.


Bat sapos dongki blong yufala hemi garem fasbon pikinini wea hemi manwan, yufala mas givim smol sipsip go long God fo sensim, mekem hemi peimaot smol dongki ya, an hemi blong yufala moa. O sapos yufala no laek fo peimaot smol dongki ya, yufala mas brekem nek blong hem fo hemi dae. Bat evri fasbon pikinini boe blong yufala, yufala mas oltaem peimaot olketa.


Long taem ya, king blong Ijip hemi gohed fo bikhed, an hemi no letem mifala fo goaot from ples ya. So, Yawe hemi kilim dae olketa fasbon pikinini boe blong olketa pipol blong Ijip, wetem olketa fasbon pikinini manwan long olketa animol blong olketa tu. Hem nao yumi gohed fo mekem sakrifaes go long Yawe long olketa fasbon pikinini manwan long olketa animol blong yumi, an yumi gohed fo peimaot olketa fasbon pikinini boe blong yumi long hem.’


“Long barava taem blong olketa ofaring, yufala mas givim kam olketa fas kaikai long olketa gaden blong yufala long mi, wetem olketa fas waen an olketa fas oliv oel blong yufala. An yufala mas givim kam olketa fasbon pikinini boe blong yufala long mi.


“Long mans long Abib, yufala mas mekem Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist, bikos long disfala mans nao mi bin tekem yufala fo kamaot from Ijip. An bae yufala mas falom wanem mi bin talem long yufala. An long taem blong bikde ya, oltaem yufala no mas kaikaim bred wea hemi garem yist long hem, go-go kasem taem wea sevenfala de ya hemi finis. An taem yufala kam fo wosipim mi, oltaem yufala mas tekem kam ofaring fo givim kam long mi.


An evri fasbon boe blong olketa, an evri fasbon pikinini blong olketa animol blong olketa wea olketa givim kam long mi Yawe, olketa tu i blong yufala. Bat yu mas letem olketa fo peimaot evri fasbon boe blong olketa, an evri fasbon blong eni animol wea hemi no klin long ae blong mi.


“Evri yia, yufala olketa man, yufala mas kam trifala taem long datfala tambuples wea Yawe hemi siusim. Trifala taem ya, hem nao Fist blong Pasova, an Bikde blong Sevenfala Wik, an Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos. Long trifala fist ya, no eniwan save kam nating,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ