Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 33:19 - Pijin Bible

19 An Yawe hemi tok olsem, “Nem blong mi nao Yawe, an man wea mi siusim fo mi kaen long hem bae mi kaen long hem, an man wea mi siusim fo mi sore long hem bae mi sore long hem. Bae mi go long frant long yu mekem yu save lukim dat mi barava gud tumas, an bae mi talemaot tambu nem blong mi long yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 An Yawe hemi tok olsem, “Nem blong mi nao Yawe, an man wea mi siusim fo mi kaen long hem bae mi kaen long hem, an man wea mi siusim fo mi sore long hem bae mi sore long hem. Bae mi go long frant long yu mekem yu save lukim dat mi barava gud tumas, an bae mi talemaot tambu nem blong mi long yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 33:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa tekova long olketa taon wea i garem wolston raonem olketa, an olketa graon wea i gudfala tumas. Olketa tekem olketa haos wea i fulap long olketa gudfala samting, an olketa wel wea olketa pipol long lan bin digim finis, an olketa plantesin blong grep, an olketa plantesin blong oliv, an olketa narafala tri wea hemi garem plande gudfala frut long hem. Olketa save kaikaim staka kaikai ya go-go olketa kanduit kaikai moa, nao olketa kamap fat fogud. An oltaem olketa hapi tumas long olketa gudfala samting ya wea yu givim long olketa.


Oltaem bae hemi garem plande samting, an olketa pikinini blong hem nao bae i onam graon blong hem.


Evriwan wea yu siusim, an yu tekem olketa kam long Tambuhaos blong yu, olketa ya nao i hapi. Bae mifala i hapi an fulap long olketa gudfala samting long haos blong yu. Ya, bae mifala barava hapi long olketa blesing wea yu givim mifala insaet long Tambuhaos blong yu.


Long taem ya, olketa laen blong yumi bae i singsing olsem, “!Yumi mas talem tengkiu long Yawe! !Ya, yumi mas preisim bikfala nem blong hem! An yumi mas talemaot long olketa pipol blong olketa narafala kantri wanem God hemi bin duim. Yumi mas talemaot dat nem blong hem nao hemi hae winim evri narafala nem.


Bae yufala lukim wanfala gele hu hemi babule, an hemi bonem wanfala pikinini boe. An bae hemi kolem hem Imanuel.


Ya, mifala hapi tumas bikos wanfala pikinini boe hemi bon kam fo mifala. Lod Yawe, yu nao yu givim kam disfala pikinini fo mifala. An hem nao bae hemi rul ovarem mifala. Bae olketa kolem hem, Nambawan Man fo givim gudfala tingting, an God hu hemi strong tumas, an Dadi hu hemi stap olowe, an Bikman fo mekem Piis.


“Bae olketa kam antap long maonten long Saeon an singsing fo hapi. Bae olketa hapi from evri gudfala samting wea bae mi givim olketa, olsem kaikai, an gudfala waen, an oliv oel, an olketa yang sipsip, an olketa yang buluka. Bae olketa garem plande gudfala samting olsem gudfala gaden hemi garem plande gudfala wata, an bae olketa no save wikdaon moa.


Bae olketa mekem plande ofaring long mi, mekem olketa prist i garem plande gudfala kaikai. An bae mi mekem olketa pipol blong mi i hapi long olketa gudfala samting wea bae mi givim long olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


!Bae olketa i gudfala an luknaes tumas! An olketa gudfala kaikai an waen blong lan ya, bae hemi mekem olketa yangman an olketa yangwoman fo kamap strong.


Ating yufala tingdaonem nomoa wei blong God, wea hemi barava kaen tumas an hemi no save kros kuiktaem, an hemi save gohed fo weit nomoa. ?Waswe, yufala no luksave nomoa wea God hemi kaen tumas, bikos hemi laekem yufala fo lusim olketa ravis wei blong yufala?


An hemi garem paoa tu fo somaot saen blong bikfala paoa blong hem long olketa pipol wea hemi kaen long olketa an siusim olketa finis fo hemi mekhae long olketa.


!Bae mi preisim nem blong Yawe! !Yumi evriwan mas preisim hem bikos hemi hae fogud!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ