Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 32:15 - Pijin Bible

15 Mosis hemi lusim maonten ya, an hemi kamdaon nao. Hemi karim kam tufala flat ston wea Yawe hemi bin raetem Spesol Agrimen blong hem long tufala saet blong tufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Mosis hemi lusim maonten ya, an hemi kamdaon nao. Hemi karim kam tufala flat ston wea Yawe hemi bin raetem Spesol Agrimen blong hem long tufala saet blong tufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 32:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo blong Yawe hemi barava stret fogud, an hemi mekem yumi fo filstrong moa. Hemi fitim fo yumi trastem olketa rul blong Yawe, an hemi gohed fo givim waes long olketa wea i no waes.


So Eron hemi duim nao olsem wea Yawe bin talem long Mosis. Hemi tekem mana ya long botol, an hemi kipim long Tambu Boks blong Spesol Agrimen wetem God.


Yawe hemi tok moa long Mosis olsem, “Yu kamap long mi antap long maonten ya, an weitem mi. Bae mi givim yu tufala flat ston, wea mi bin raetemdaon olketa tising an olketa lo blong mi long tufala fo tisim olketa pipol.”


Nao Mosis hemi go antap moa long maonten ya, an hemi go insaet long klaod ya, an hemi stap long datfala ples fo fotifala de an fotifala naet.


Taem Yawe hemi tok finis wetem Mosis antap long maonten long Saenae, hemi tekem tufala flat ston wea hemi bin katem finis Tenkomanmen long tufala, an hemi givim kam long Mosis.


God seleva nao bin mekem tufala ston ya, an hem seleva nao bin katem olketa toktok long tufala ston ya.


Mosis hemi kamdaon long maonten long Saenae, an hemi karim tufala ston ya wea olketa toktok blong Spesol Agrimen hemi stap long tufala. Bat hemi no save fastaem wea fes blong hem hemi saen fogud bikos hemi bin toktok wetem Yawe.


Mosis hemi tekem tufala flat ston wea Tenkomanmen i stap long tufala, an hemi putum go insaet long Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe. An hemi tekem tufala spesol stik fo karim Tambu Boks, hemi pusum go long olketa ring blong hem, an hemi putum go kava long Boks ya.


An hemi klia dat Kraes nao hemi raetem disfala leta wea hemi kamaot long waka blong mifala. Disfala leta, Kraes hemi no raetem wetem ingk, bat hemi raetem wetem Spirit blong God hu hemi laef. An hemi no raetem antap long flat ston, bat hemi raetem insaet long haat blong yufala.


Waka blong Lo wea olketa raetemdaon long tufala ston, hemi mekem pipol fo dae. An disfala Lo hemi kam wetem saen blong bikfala paoa blong God, wea hemi saen kam long fes blong Mosis. An nomata disfala saen long fes blong hem hemi go-go fo lus, olketa pipol olketa no save luk go long fes blong hem.


Nao Mosis hemi tok moa olsem, “Hem nao olketa toktok wea Yawe hemi talem long yumi, long taem wea yumi kam tugeta long maonten ya. Hemi tokaot strong long yumi from datfala faea an datfala klaod wea hemi tudak. Olketa lo ya nomoa hemi talem, an hemi no garem eni narafala. Den hemi katem olketa long tufala flat ston, an hemi givim tufala ston ya long mi.”


“So mi kamdaon moa from maonten taem bikfala faea hemi gohed. An mi karim tufala ston blong agrimen.


An insaet long disfala rum ya, olketa kipim disfala olta fo bonem insens long hem wetem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong God. Olta an boks ya, olketa kavarem tufala evriwan long gol long evri saet blong hem. An insaet long boks ya, olketa kipim disfala botol long gol wea lelebet kaikai wea olketa kolem “mana” nao hemi stap insaet long hem. An insaet long boks tu, disfala wokingstik blong Eron hemi stap wea hemi bin groubaek moa olsem tri wea hemi garem lif an flaoa an frut long hem. An narasamting long boks ya tu, hemi tufala ston wea God hemi bin raetemdaon Lo long tufala.


Mi lukim moa wanfala skrol wea man hu hemi sidaon long tron hemi holem long raet han blong hem. Disfala skrol ya olketa bin raetem olketa toktok long tufala saet blong hem. Skrol ya, olketa satem finis wetem sevenfala tambu mak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ