Eksodas 29:41 - Pijin Bible41 An long ivining, long taem yufala bonem mektu sipsip ya, bae yufala duim semsamting wea yufala bin duim long sakrifaes long moning. Olketa samting ya wea yu barava bonem nao hemi ofaring wea yu givim kam long mi, an gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon41 An long ivining, long taem yufala bonem mektu sipsip ya, bae yufala duim semsamting wea yufala bin duim long sakrifaes long moning. Olketa samting ya wea yu barava bonem nao hemi ofaring wea yu givim kam long mi, an gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Long barava taem blong sakrifaes long ivining, Profet Elaeja hemi go kolsap long olta ya, an hemi prea olsem, “Lod Yawe. Yu nao God blong Ebraham, an Aesak, an Israel. Plis yu somaot distaem dat yu nao God blong mifala Israel, an dat mi nao mi wakaman blong yu, an mi duim olketa samting ya bikos yu talem long mi.
Den hemi tok olsem long Prist Yuraea, “Yu mas yusim bikfala niu olta ya fo bonem animol blong sakrifaes long moning, an fo bonem ofaring long flaoa long nambawan wit long naet. An yu mas yusim hem ya fo bonem olketa animol an olketa flaoa long nambawan wit blong ofaring blong king. An yu mas yusim olta ya fo bonem olketa sakrifaes blong olketa pipol tu, an fo ofarem kam ofaring long flaoa long nambawan wit, an ofaring long waen blong olketa pipol. An yu mas tekem blad blong olketa animol wea yu sakrifaesim, an splasem go long olta ya. Bat olfala olta wea olketa wakem long bras, bae mi yusim fo faendemaot long God olketa samting wea mi mas duim.”