Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 29:40 - Pijin Bible

40 Long moning, taem yu bonem fas sipsip ya, yu mas tekem wan kilo long flaoa wea olketa wakem long nambawan wit, an miksim flaoa ya wetem wan lita long nambawan oliv oel, an bonem go wetem. An yu mas kapsaetem go wan lita waen wetem sakrifaes ya, fo ofarem kam long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

40 Long moning, taem yu bonem fas sipsip ya, yu mas tekem wan kilo long flaoa wea olketa wakem long nambawan wit, an miksim flaoa ya wetem wan lita long nambawan oliv oel, an bonem go wetem. An yu mas kapsaetem go wan lita waen wetem sakrifaes ya, fo ofarem kam long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 29:40
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So Jekob hemi stanemap wanfala ston moa long ples ya, an hemi kapsaetem waen an oliv oel long hem fo makemaot olsem hemi tambu, an hemi memori blong taem ya wea God hemi toktok wetem hem.


Nao neks de long eli moning, kolsap long taem fo mekem sakrifaes, olketa lukim dat wata hemi ran kamdaon from Idom, an wata ya hemi fulap olobaot long olketa ples ya.


(Wanfala efa hemi garem tenfala smolfala basket long hem.)


Yufala mas sakrifaesim wanfala long tufala smolfala sipsip ya long moning, an narafala long ivining.


An long ivining, long taem yufala bonem mektu sipsip ya, bae yufala duim semsamting wea yufala bin duim long sakrifaes long moning. Olketa samting ya wea yu barava bonem nao hemi ofaring wea yu givim kam long mi, an gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem.


an siksfala kilo long kidam. Yu mas skelem olketa long spesol skel blong olketa prist. Yu mas tekem fofala lita long oliv oel,


Yufala pikimap olketa smut ston long ples ya, nao yufala wosipim olketa olsem olketa god blong yufala. Yufala kapsaetem waen fo olketa ston ya, fo olsem ofaring blong yufala long olketa, an yufala ofarem tu kaikai go long olketa ston ya. ?Waswe, yufala tingse mi hapi fo lukim olketa samting ya? Nomoa nao. Wanfala samting nomoa bae yufala kasem, hem nao olketa laea god ya.


Taem mi tekem olketa grani blong yufala fo stap long disfala kantri wea mi promis fo givim long olketa, an olketa lukim eni hae hil, o eni bikfala tri wea hemi garem staka lif long hem, olketa mekem sakrifaes fo olketa kaving god long ples ya. Olketa mekem mi kros tumas from olketa sakrifaes ya, an from waen wea olketa ofarem go long olketa laea god ya.


An evri de tu bae yu mas tekem haf lita wata nomoa fo yu dringim long sem taem long evri de.


Disfala king nao bae hemi givim kam olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa ofaring wea man hemi kapsaetem waen kolsap long olta. Bae olketa ofaring ya i fo olketa Fist blong Niumun, an olketa Sabat de, an olketa narafala bikde moa wea mi makem fo yufala pipol blong Israel. Bae king hemi givim kam olketa samting ya fo olketa sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem mi. Sapos yufala duim olsem, bae hemi mekem evri pipol blong Israel stret moa long ae blong mi.”


Long evri man buluka, an evri man sipsip, wea bae olketa sakrifaesim, bae king ya mas givim eitin kilo long wit o bali, an foa lita oliv oel wea bae olketa yusim fo sakrifaesim wetem olketa samting ya.


Long olketa de blong fist, eniwan hu hemi tekem kam animol fo sakrifaesim, hemi mas givim eitin kilo wit o bali, fo yusim wetem man buluka, an hemi mas duim olsem tu long man sipsip. An fo evri yang sipsip, bae hemi save tekem haomas wit o bali hemi laek fo givim. An hemi mas givim foa lita oliv oel, fo yusim wetem evri eitin kilo wit o bali wea hemi tekem kam.


Evri moning tu, bae yufala mas tekem ofaring long flaoa blong nambawan wit wea hemi tri kilo flaoa wetem wanfala lita oliv oel fo miksim long flaoa ya, fo givim kam long mi. Yufala mas falom disfala rul fo givim kam ofaring long mi, fo evritaem olowe nao.


An fo disfala ofaring long flaoa blong nambawan wit wea hemi mas mekem wetem man sipsip ya, hemi mas tekem eitin kilo wit o bali. An fo disfala ofaring long flaoa blong nambawan wit wea hemi mas mekem wetem siksfala yang sipsip ya, hemi save tekem haomas wit o bali hemi laek fo givim. An long evri eitin kilo long wit o bali, hemi mas tekem foa lita oliv oel tu fo go wetem.


Hemi mas givim kam eitin kilo wit o bali wetem yang man buluka ya, an hemi mas duim olsem tu long man sipsip ya. Long evri yang sipsip ya, hemi save tekem haomas wit o bali hemi laekem fo givim. An hemi mas givim foa lita oliv oel, fo yusim wetem evri eitin kilo wit o bali ya.


Taem olketa stap long olketa narafala kantri, bae olketa nating garem eni waen fo ofarem go long Yawe. An olketa sakrifaes wea olketa save mekem, bae hemi nating hapi long olketa. Olketa sakrifaes ya hemi olsem nomoa kaikai long fist wea yufala mekem fo olketa man dae. Evriwan hu i kaikaim disfala kaikai, bae i no klin long ae blong Yawe. Olketa kaikai ya bae olketa kaikaim nomoa bikos olketa hanggre, bat olketa no save tekem go olsem ofaring long Tambuhaos blong Yawe.


(Profet) Yufala olketa prist hu i mekem olketa sakrifaes long olta, yufala mas tekemaot olketa spesol kaleko blong prist an werem olketa ravis kaleko fo somaot dat yufala sore tumas. Yufala go long Tambuhaos an krae go-go kasem delaet, bikos no eni kaikai o waen nao hemi stap fo tekem go olsem ofaring long God blong yumi.


No eni kaikai o waen hemi stap nao, fo tekem go olsem ofaring long Tambuhaos blong Yawe. Hem nao olketa prist hu i waka long Tambuhaos ya i barava sore an krae.


Maet Yawe God bae hemi save sore long yumi. Nao hemi save blesim yumi moa long plande kaikai long gaden, mekem yumi save ofarem moa kaikai an waen long hem insaet long Tambuhaos.


An tugeta wetem disfala sipsip, prist mas mekem ofaring long tu kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. Prist mas bonem long olta fo mekem hemi wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi. An yufala mas kapsaetem wan lita waen kolsap long olta fo wanfala ofaring tugeta wetem sipsip an ofaring long flaoa.


Faea long olta ya, olketa mas no letem hem dae, hemi mas laet olowe nomoa.”


“Sapos olketa lida tugeta i brekem lo blong mi wea olketa no tingim fo duim, bat olketa pipol no save long hem, oraet, yufala evriwan mas tekem wanfala yang man buluka fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an bae mi hapi wetem gudfala smel blong hem. An yufala mas tekem kam flaoa an waen fo ofarem long mi wetem datfala buluka, olsem wea rul hemi talem. An yufala mas sakrifaesim wanfala man nanigot fo mekem yufala stret moa long ae blong mi.


an hemi mas ofarem kam wan an haf lita waen tu fo kapsaetem long olta. Hem nao ofaring wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas.


Long moning, taem yufala bonem fas sipsip, yufala mas tekem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit, an yufala mas miksim wetem wan lita nambawan oliv oel, an yufala mas bonem ofaring ya tugeta wetem sipsip.


An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata olketa sakrifaes wea yufala mekem evri de, yufala mas ofarem olketa sakrifaes blong disfala ya.


“Nao Eleasa, san blong Haeprist Eron, hemi prist fo lukaftarem Tambu Haostent wetem evrisamting wea hemi stap long hem. Olketa samting ya nao i oel blong olketa lam long Spesol Frem fo putum Lam, an spesol insens, an olketa nambawan flaoa blong sakrifaes, an disfala oel fo mektambu long olketa samting, an olketa narafala tambu samting blong Tambu Haostent.”


Yufala bin fidim olketa long gris blong mit blong sakrifaes, an yufala bin ofarem waen long olketa, bat wea, olketa god ya i nating helpem yufala o lukaftarem yufala.


Biliv blong yufala hemi olsem wanfala sakrifaes wea yumi ofarem go long God. Nao sapos olketa kilim mi dae, an blad blong mi hemi kapsaet olsem waen blong ofaring wea hemi joen tugeta wetem biliv blong yufala, bae mi hapi nomoa tugeta wetem yufala evriwan long diswan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ