Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 29:28 - Pijin Bible

28 Hem nao rul wea bae olketa pipol blong Israel mas falom olowe nao. Evritaem olketa mekem sakrifaes wea olketa bonem nomoa haf long hem, an olketa kaikaim narafala haf long hem fo somaot dat olketa frengud wetem mi, olketa mas givim tufala haf ya long Eron wetem olketa prist long laen blong hem, fo kaikaim. Hem nao ofaring blong pipol fo mi Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

28 Hem nao rul wea bae olketa pipol blong Israel mas falom olowe nao. Evritaem olketa mekem sakrifaes wea olketa bonem nomoa haf long hem, an olketa kaikaim narafala haf long hem fo somaot dat olketa frengud wetem mi, olketa mas givim tufala haf ya long Eron wetem olketa prist long laen blong hem, fo kaikaim. Hem nao ofaring blong pipol fo mi Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 29:28
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu mas somap olketa spesol kaleko blong prist fo brata blong yu, Eron, fo hemi luk impoten mekem olketa pipol save tinghae long hem.


“Tufala haf blong man sipsip ya wea yu yusim fo mektambu long Eron wetem olketa san blong hem, yu mas mektambu long tufala haf ya tu. Tufala ya i sest wetem raet lek blong sipsip ya wea yu liftimap kam frant long mi.


“Evri man long laen blong Eron hu hemi kamap hae prist bihaen long Eron, bae hemi mas werem olketa spesol kaleko blong Eron taem olketa mektambu long hem fo kamap hae prist.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo mekem sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, hemi save tekem wanfala man o mere buluka wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem, an hemi mas ofarem kam frant long mi.


Disfala rul fo ofarem kam fas pat long kaikai from gaden, bae yufala evriwan mas obeim an falom olowe nao.”


Hemi olsem bikos olketa wan-tent wea pipol blong Israel i givim kam olsem ofaring long mi Yawe, mi bin givim finis long olketa long traeb blong Livae fo olketa onam. Dastawe mi talem finis dat olketa long traeb blong Livae i no save onam eni pisgraon long lan blong pipol blong Israel.”


From olketa samting wea pipol i givim long yufala, yufala mas ofarem kam evri nambawan samting blong hem.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Haeprist Eron, “Yu save, evri tambu ofaring from pipol blong Israel wea hemi no barava bone, bae mi givim olketa ofaring ya long yu an olketa long laen blong yu. Olketa samting ya i blong yufala evritaem nao.


Long dea Mosis hemi tekemaot olketa spesol kaleko wea Eron hemi werem, an hemi putum go long Eleasa, san blong Eron. Nao Eron hemi dae antap long datfala maonten. Bihaen, Mosis an Eleasa tufala kambaek.


Yufala mas givim olketa go long Haeprist Eleasa olsem spesol ofaring fo mi, Yawe.


Olketa taks ya hemi olsem wanfala ofaring wea olketa givim go long Yawe, an Mosis hemi givim go long Haeprist Eleasa, olsem wea Yawe hemi bin talem.


Prist nomoa hemi garem raet fo yusim olketa tambu samting wea eni man hemi givim long hem.”


“Olketa tambu ofaring wea pipol blong Israel i givim kam long prist, i blong prist ya nao.


An bihaen, hemi mas tekemaot olketa samting ya, an liftimap fo ofarem kam long mi Yawe. So evrisamting ya i kamap tambu samting blong prist tugeta wetem sest an lek blong man sipsip. An taem evrisamting ya hemi finis, disfala Nasiraet hemi save dringim waen moa.


“Enitaem yufala sakrifaesim buluka o sipsip, yufala mas givim samfala pat blong hem long olketa. Olketa pat nao hemi olsem, solda blong hem, an mit an bon blong maos blong hem, an bele blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ