Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 29:25 - Pijin Bible

25 Nao yu mas tekem olketa samting ya moa from olketa, an barava bonem long olta antap long fas sipsip ya wea yu bin bonem finis. Olketa samting ya hemi wanfala tambu ofaring fo mi Yawe, an gudfala smel blong hem nao bae mi hapi tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

25 Nao yu mas tekem olketa samting ya moa from olketa, an barava bonem long olta antap long fas sipsip ya wea yu bin bonem finis. Olketa samting ya hemi wanfala tambu ofaring fo mi Yawe, an gudfala smel blong hem nao bae mi hapi tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 29:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Noa hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe, an hemi tekem samfala long olketa animol wetem samfala long olketa bed wea i klin long ae blong Yawe, an hemi kilim dae olketa, hemi bonem olketa long olta ya fo ofaring blong hem go long God.


God hemi hapi tumas long gudfala smel blong olketa sakrifaes ya, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Bae mi no spoelem moa wol ya from olketa samting wea olketa man gohed fo mekem, bikos mi save nao hemi olsem, stat long taem wea olketa i smol pikinini nomoa, tingting blong olketa hemi stap finis long olketa samting nogud. Distaem mi spoelem finis olketa man wetem olketa narafala samting wea i garem laef, olketa evriwan i dae finis nao, bat bae mi no save duim moa olsem bihaen, olsem wea mi duim distaem.


Mosis an Eron i tufala long olketa prist blong Yawe, an Samuel hemi wanfala long olketa hu hemi prea go long hem. Olketa ya i bin prea go long Yawe, an hemi bin ansarem olketa.


Nao yu mas bonem olketa haf blong sipsip ya finis long olta, fo wosipim mi, Yawe. Hem nao hemi wanfala tambu samting wea gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem.


Yu mas tekem trifala bred ya wetem olketa mit ya, an putum go long han blong Eron an olketa pikinini blong hem, an yu talem olketa fo liftimap kam frant long mi fo wanfala spesol ofaring.


An long ivining, long taem yufala bonem mektu sipsip ya, bae yufala duim semsamting wea yufala bin duim long sakrifaes long moning. Olketa samting ya wea yu barava bonem nao hemi ofaring wea yu givim kam long mi, an gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem.


Yufala mas kaikaim long holi ples bikos hemi pat long olketa tambu samting blong Yawe wea hemi blong yufala. Toktok ya, Yawe nao hemi talem long mi fo talem long yufala.


“Olketa flaoa blong nambawan wit wea yufala ofarem kam long mi hemi mas no garem yist long hem. Yufala nating save putum yist o hani long kaikai wea yufala bonem olsem tambu ofaring long mi.


Nao prist hemi mas tekem lelebet long flaoa an oel wetem evri insens wea yufala givim, an bonem long olta fo somaot dat yufala givim kaikai ya long mi an hemi wanfala tambu ofaring.”


Taem hemi putum finis, hemi mas go givim olketa samting ya long prist long laen blong Eron. Nao prist ya hemi mas tekem lelebet haf long flaoa an oel wetem evri insens ya, an hemi mas bonem long olta fo somaot dat man hemi givim olketa flaoa ya long mi an hemi tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.


Nao prist hemi mas tekem pat long ofaring, an hemi mas bonem long olta fo somaot dat man hemi givim long mi an hemi tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.


Oraet, from disfala sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, man ya hemi mas tekem kam olketa gris long insaet long bele blong hem, an tufala kidni blong hem wetem olketa gris blong tufala, an gudfala haf long liva blong hem. Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta mekem olketa kaikai ya i wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi. Evri gris blong animol long disfala sakrifaes hemi blong mi nomoa.


Oraet, man ya hemi mas tekem olketa gris long insaet long bele blong buluka ya, wetem tufala kidni blong hem an olketa gris blong tufala, wetem gudfala haf long liva blong hem, fo givim go long prist ya, mekem hemi wanfala tambu ofaring.


Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta, wetem narafala sakrifaes wea hemi barava bonem. Long wei olsem, hemi wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.


Oraet, from disfala sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, disfala man hemi mas tekem kam olketa gris blong sipsip olsem, gris long tel blong hem wea hemi katemaot stret long baeksaet blong sipsip, an olketa gris long insaet long bele blong hem, an tufala kidni blong hem wetem olketa gris blong tufala, an gudfala haf long liva blong hem. Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta mekem olketa kaikai ya i wanfala tambu samting.


Sapos eniwan hemi kaikaim gris blong kaen animol wea hemi fit fo mekem tambu ofaring long mi Yawe, yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.


Prist hemi mas bonem olketa samting ya antap long olta mekem hemi wanfala tambu samting fo Yawe. Hem nao disfala sakrifaes fo mekem kompensesin.


Nao Mosis hemi tekem olketa samting ya, an hemi putum go long olta fo bonem wetem sakrifaes wea hemi gohed fo bone. Olketa samting ya hemi wanfala tambu ofaring. Hem nao hemi sakrifaes fo mektambu long prist an smel blong hem hemi mekem Yawe hapi.


Lav nao hemi mas bikfala long laef blong yufala, olsem Kraes hemi lavem yumi an hemi bin letem hem seleva fo dae fo helpem yumi. Hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas wea God hemi save hapi tumas long hem.


Long olketa traeb blong Israel, mi bin siusimaot yufala long laen blong Eron fo kamap prist blong mi. Mi siusim yufala fo waka long olta, an bonem insens, an werem tambu kaleko ya efod. An mi bin givim raet long laen blong Eron fo tekem pat blong olketa tambu sakrifaes wea pipol blong Israel bonem long olta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ