Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 25:22 - Pijin Bible

22 Antap long kava blong boks ya, long midol long tufala enjel, bae mi kam long ples ya fo mitim yu, an bae mi givim olketa lo blong mi long yu, wea bae yufala pipol blong Israel mas falom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Antap long kava blong boks ya, long midol long tufala enjel, bae mi kam long ples ya fo mitim yu, an bae mi givim olketa lo blong mi long yu, wea bae yufala pipol blong Israel mas falom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 25:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem tufala toktok finis, Yawe hemi lusim Ebraham, an Ebraham hemi gobaek long ples blong hem.


Den hemi lidim olketa go long taon long Baala long Jiuda. Olketa go fo tekem kambaek disfala Tambu Boks blong God wea hemi spesol samting blong Yawe hu hemi garem evri paoa, an hem nao hemi sidaon olsem king long midol long tufala enjel wea tufala antap long Tambu Boks ya.


Hemi prea go long Yawe olsem, “!O Yawe God blong Israel! Yu sidaon olsem king long tron long midol long tufala enjel. Yu nomoa yu tru God, an yu rul ovarem evri kingdom long disfala wol. Yu nao yu mekem skae an disfala graon.


Den hemi lidim olketa go long taon long Baala long Jiuda wea olketa kolem hem Kiriat-Jearim. Olketa go fo tekem kambaek disfala Tambu Boks blong God. Tambu Boks ya hemi garem nem blong Yawe hu hemi garem evri paoa, an hem nao hemi sidaon long tron blong hem antap long tufala enjel wea tufala i antap long Tambu Boks ya.


God, oltaem yu lukaftarem mifala pipol blong Israel, olsem olketa sipsip blong yu. Plis yu lisin kam long mifala. Yu nao yu king blong mifala, an yu sidaon long tron long midol long tufala enjel.


Plis yu somaot paoa blong yu fo mifala long traeb blong Efrem, an traeb blong Benjamin, an traeb blong Manase. Plis yu somaot paoa blong yu fo mifala evriwan, Ya, plis yu kam, an sevem mifala from olketa enemi.


Masta, stat kam long bifoa ka-kam kasem tude, yu nao yu olsem hom blong mifala.


!Yawe nao hemi king! An hemi sidaon long tron long midol long tufala enjel. Hemi gohed fo rul, an evri pipol i fraet an seksek fogud long paoa blong hem, an graon hemi seksek long hem.


Yufala mas wakem olta blong mi long graon nomoa, fo mekem sakrifaes long sipsip, an nanigot, an buluka blong yufala antap long hem. Olketa sakrifaes ya, samfala yufala mas barava bonem, an samfala yufala mas bonem nomoa haf long hem, an kaikaim narafala haf long hem, fo somaot dat yufala frengud wetem mi. Long evri ples wea mi siusim fo yufala wosipim mi, bae mi kam an blesim yufala.


Insaet long Tambu Haostent fo Mitim God, disfala Spesol Frem fo putum Lam hemi mas stap saet kam long disfala bikfala kaleko wea hemi satem Barava Tambu Rum wea Tambu Boks ya long Spesol Agrimen hemi stap. Eron wetem olketa san blong hem nao mas redim olketa lam long frem ya mekem olketa gohed fo laet evri naet frant long Yawe, stat long ivining go-go kasem moning. Yufala evriwan blong Israel mas falom disfala rul olowe nao.”


Yu mas tekem lelebet haf long insens ya, an yu mas krasim moa go-go hemi olsem paoda. Oraet, yu tekem go insaet long Tambu Haostent fo Mitim mi, an putum go antap long olta ya wea hemi stap long frant long ples wea Tambu Boks ya long Spesol Agrimen hemi stap long hem, wea bae mi mitim yu long hem. Insens ya hemi barava tambu fogud, an yufala mas tinghevi long hem.


Oraet, yu mas putum disfala olta insaet long Tambu Rum long saet kam long bikfala kaleko wea hemi hang long frant long Tambu Boks long Spesol Agrimen blong mi wetem kava blong hem. Hem nao ples wea bae mi mitim yu.


Taem Yawe hemi tok finis wetem Mosis antap long maonten long Saenae, hemi tekem tufala flat ston wea hemi bin katem finis Tenkomanmen long tufala, an hemi givim kam long Mosis.


An mi siusim finis tu Oholiab, san blong Ahisamak long traeb blong Dan, mekem hemi helpem hem. An mi bin givim finis tu bikfala save long olketa narafala man mekem olketa save wakem evrisamting wea mi talem long yu.


“!O Yawe hu yu garem evri paoa! Yu nao God blong mifala long Israel, an bikos yu nao yu king, yu sidaon long tron midol long tufala enjel. Yu nomoa yu tru God, an yu rul ovarem evri kingdom long disfala wol. Yu nao yu mekem skae an disfala graon.


Taem man ya hemi gohed fo stanap saet long mi long ples ya, mi herem voes blong Yawe, hemi kam from insaet long Tambuhaos blong hem.


Yawe hemi stap long Tambu Haostent wea olketa blong Israel save mitim hem, an hemi kolem kam Mosis.


Hemi tok olsem, “Talem brata blong yu Eron, hemi mas no kam olowe insaet long Barava Tambu Rum wea kaleko hemi satem. Sapos hemi kam long rong taem, bae hemi mas dae bikos hem nao tambu ples wea mi save kam long yufala insaet long klaod antap long kava blong Tambu Boks blong Spesol Agrimen.


An yu mas tekem kam tuelfala wokingstik ya long Tambu Haostent blong mi, yu mas putum olketa long frant long Tambu Boks long ples wea mi save mit wetem yu long hem.


Nao taem Mosis hemi go insaet long Tambu Haostent fo toktok wetem Yawe, hemi herem voes blong Yawe hemi toktok kam long hem from midol long tufala enjel antap long kava blong Tambu Boks blong Spesol Agrimen.


Long datfala taem, Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe hemi stap long Betel, an Haeprist ya Finehas, san blong Eleasa hu hemi san blong Eron nao, hemi lukaftarem. Nao olketa askem Yawe olsem, “?Waswe, bae mifala gobaek moa fo faet, o nomoa?” An Yawe hemi ansarem olketa olsem, “Ya, yufala mas gobaek moa. Tumoro, bae mi putum olketa long han blong yufala.”


So olketa sendem samfala man fo go long Saelo, mekem olketa karim kam Tambu Boks. Tufala san blong Ilae, Hofni an Finehas, tufala nao i kam wetem Tambu Boks wea hemi saen blong Yawe hu hemi sidaon olsem king long midol long tufala enjel an hemi garem evri paoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ