Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 23:24 - Pijin Bible

24 Yufala mas no bendaon fo mekhae long olketa god blong olketa, an yufala mas no wosipim olketa god ya tu. An yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa fo wosip. Bae yufala mas spoelem olketa tambu kaving blong olketa laea god blong olketa, an yufala mas brekemdaon tu olketa tolfala tambu ston wea olketa stanemap fo wosipim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 Yufala mas no bendaon fo mekhae long olketa god blong olketa, an yufala mas no wosipim olketa god ya tu. An yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa fo wosip. Bae yufala mas spoelem olketa tambu kaving blong olketa laea god blong olketa, an yufala mas brekemdaon tu olketa tolfala tambu ston wea olketa stanemap fo wosipim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 23:24
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An olketa gohed fo bonem insens long olketa tambuples olsem olketa pipol wea bifoa Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel. Olketa bin duim olowe olketa ravis samting wea i mekem Yawe fo kros tumas.


Olketa gohed fo falom olketa barava ravis samting blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel. An olketa gohed fo falom olketa niufala wei fo wosip wea olketa king blong Israel i bin tisim olketa.


Hemi aotem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, an hemi brekemdaon olketa barava tolfala tambu ston, an hemi katemdaon evri tambu kaving blong woman god ya Asera. An hemi brekem tu disfala snek wea bifoa kam Mosis hemi bin wakem long bras. Snek ya, olketa bin kolem hem “Nehustan”. Hemi duim olsem bikos olketa pipol i bin bonem insens olowe long tambu kaving blong snek ya.


Hemi sin agensim Yawe, bat hemi no duim olketa samting olsem dadi blong hem King Ehab, an mami blong hem Kuin Jesebel i bin duim bifoa. Hem olsem bikos hemi brekemdaon tambu kaving blong Baal wea dadi blong hem hemi bin mekem.


Asa hemi duim olowe olketa samting wea hemi gud an stret long ae blong Yawe hu hemi God blong hem.


Taem King Amasaea hemi kambaek from faet wea olketa kilim dae plande man blong Idom, hemi tekem kam olketa god blong olketa. Den hemi stanemap olketa tambu kaving ya, an hemi gohed fo wosip long olketa, an hemi bonem olketa sakrifaes long olketa.


King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Bat King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.


Mi barava les long olketa nogud samting an mi nating laekem wei blong olketa nogud pipol. Ya, bae mi no joen wetem olketa.


“Yufala mas no wosipim eni narafala god moa, yufala mas wosipim mi seleva nomoa.


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


“Yufala mas heresave long evrisamting wea mi Yawe bin talem long yufala. An yufala mas no prea long eni narafala god. An nomata fo talem nem blong olketa nomoa, yufala mas no duim tu.”


Yufala mas no mekem eni agrimen wetem olketa, o wetem olketa god blong olketa ya.


Yufala mas no letem olketa ya fo stap insaet long lan blong yufala ya, nogud bae olketa ya i mekem yufala sin agensim mi. Nao sapos yufala gohed fo wosipim olketa laea god blong olketa ya, bae hem nao wanfala nogud trap wea bae yufala foldaon long hem.”


Nao hemi tekem disfala gol buluka wea olketa bin wakem, an hemi bonem long faea. Hemi tekem an pisisim go-go hemi kamap paoda, nao hemi miksim long wata, an hemi mekem olketa pipol ya fo dringim disfala wata.


Yu no gohed fo tekem nomoa ravis wei blong tufala wea hemi barava nogud tumas, bat evri wei blong yu hemi kamap barava nogud tumas moa winim tufala.


Tingting blong olketa hemi fulap long evri wei fo laea, hem nao bae olketa mas safa fo olketa sin blong olketa. No longtaem, bae God hemi brekemdaon evri olta blong olketa, an spoelem evri tambu pos blong olketa.


Yufala bin stap long Ijip bifoa, an distaem mi tekem yufala go long Kenan, bat yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong tufala kantri ya.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala mas no wakem olketa tambu kaving, o eni narakaen tambu samting fo yufala wosipim. An yufala mas no stanemapem olketa tolfala ston kaving fo yufala wosipim olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Olketa woman ya i askem olketa fo kam long fist blong olketa wea olketa wosipim god blong olketa. So olketa man blong Israel i kaikaim mit blong olketa sakrifaes an wosipim tu god ya.


bae yufala mas ronemaot olketa pipol wea i stap long dea. An yufala mas spoelem tambu kaving long ston o long aean blong olketa, an yufala mas spoelem olketa tambuples blong olketa.


Yufala mas brekemdaon olketa olta blong olketa, an yufala mas spoelem olketa tambu kaving long ston, an yufala mas bonem olketa kaving blong disfala woman god Astarot, an yufala mas katemdaon olketa tambu kaving blong olketa god blong olketa. An yufala mas meksua no eniwan save tingim nem blong olketa god long olketa ples ya.


So yufala mas brekemdaon olketa olta blong olketa, an yufala mas spoelem olketa tambu kaving long ston, an yufala mas katemdaon olketa kaving blong disfala woman god Astarot, an yufala mas bonem olketa tambu kaving blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ