Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 22:24 - Pijin Bible

24 An bae mi kros long yufala, an mekem yufala dae long faet, an bae olketa waef blong yufala i kamap wido, an olketa pikinini blong yufala bae i no garem dadi moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 An bae mi kros long yufala, an mekem yufala dae long faet, an bae olketa waef blong yufala i kamap wido, an olketa pikinini blong yufala bae i no garem dadi moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 22:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi tingabaotem disfala trabol, den mi tokstrong olsem long olketa bikman an olketa lida, “!Yufala gohed fo mekem olketa wantok blong yufala safa long wei wea yufala tekem olketa gaden an plantesin an pikinini blong olketa!” So mi kolem kam olketa ya, mekem olketa kam long wanfala bikfala miting fo stretem disfala trabol.


Mi nating laek fo duim eni ravis samting long pua pipol, bikos mi fraetem paoa blong God, an mi wari olsem maet hemi spoelem mi.


Olketa nogud pipol an olketa man fo laea i tok agensim mi nao. Olketa talem olketa laea toktok fo spoelem mi.


!Letem hemi dae from olketa pikinini blong hem, an waef blong hem hemi kamap wanfala wido!


Hemi gohed fo givimaot kaon, bat hemi no save askem intres long hem. An no eniwan save nilam hem fo hemi tok agensim man hu hemi stret nomoa. Man wea hemi gohed olowe fo duim olketa samting ya, bae hemi save stanap strong. (Singsing blong Deved.)


Hemi gud tumas fo yu barava kros an panisim olketa. Ya, an mekem trabol fo kasem olketa.


God, evriwan i fraetem yu. Taem wea yu kros, no eniwan save stanap fo fesim yu.


No eniwan nao hemi save luksave long paoa blong disfala kros blong yu long mifala. Ya, no eniwan hemi save luksave long fraet wea bae hemi kasem mifala taem yu kros long mifala.


Bae mi mekem plande woman moa fo kamap wido, mekem namba blong olketa ya i winim nao sanbis long solwata. Long midol long de, bae mi sendem olketa enemi fo spoelem olketa yangman blong yufala, an seknomoa olketa mami blong olketa i sore tumas an fraet fogud.


!Letem taem blong hanggre hemi kam kasem olketa pikinini blong olketa! !Letem olketa enemi i kam kilim dae olketa pipol long faet! !Letem olketa woman i kamap wido an olketa pikinini blong olketa i dae tu! !Letem olketa man i dae long bikfala sik, an olketa yang man i dae long faet!


Mifala kamap olsem pikinini wea mami an dadi i lus, an olketa mami blong mifala i olsem wido.


“Sapos eni wantok hemi kamap pua tumas an hemi nating garem enisamting fo lukaftarem hem seleva, oraet, yufala mas lukaftarem an helpem hem long sem wei wea yufala save lukaftarem an helpem olketa strensa wea i stap wetem yufala.


An yufala mas no mekem puaman fo peim intres long eni kaon wea yufala givim long hem. Yufala mas tinghae long Yawe, an mekem wei fo olketa pua pipol fo stap wetem yufala.


?Hu nao hemi fitim fo stanap strong taem Yawe hemi kros? Taem hemi kros, hemi olsem bikfala faea wea hemi laet, an olketa bikfala ston i smas go nomoa long asis.


Yufala mas givim olketa samting long olketa nara pipol, mekem God hemi save givim olketa samting long yufala tu. Ya, God hemi save givim olketa samting long yufala, olsem wanfala man hemi fulumapem gud wanfala basket wea hemi sekem an presim godaon fo fulumapem moa. So diskaen wei wea yufala givim olketa samting long olketa nara pipol nao, bae God hemi falom tu taem hemi givim olketa samting long yufala.”


Yufala save mekem eni strensa hemi peim intres. Bat yufala no save mekem wantok blong yufala fo peim intres. Long disfala wei, Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim yufala long evrisamting yufala duim long disfala lan wea bae yufala tekova long hem.


“Taem yufala mekem promis long Yawe, God blong yufala, yufala mas no slou tumas fo duim wanem yufala promisim. Yawe bae hemi no save fogetem olketa promis blong yufala, an sapos yufala no duim, bae yufala fitim fo garem panis long disfala sin.


So, man mas barava fraet tumas sapos hemi stap andanit long paoa blong God hu hemi laef.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ