Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 20:4 - Pijin Bible

4 “Yufala mas no mekem eni tambu kaving blong enisamting long heven, o long wol, o long solwata, fo wosipim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 “Yufala mas no mekem eni tambu kaving blong enisamting long heven, o long wol, o long solwata, fo wosipim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 20:4
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem hemi herem samfala tingting blong advaesa long samting ya, hemi wakem tufala tambu kaving blong man buluka long gol. Den hemi tok olsem long olketa pipol, “Hemi had tumas fo yufala go olowe long Jerusalem fo mekem wosip. Hem nao tufala god blong yufala Israel. Tufala bin tekem olketa olfala grani blong yumi aot from Ijip.”


Olketa wosipim olketa tambu kaving nomata Yawe hemi bin talem olketa fo no duim.


Nao hemi putum tambu kaving wea hemi bin wakem long Tambuhaos blong Yawe. Bat Yawe hemi bin talem finis long King Deved bifoa, an long san blong hem King Solomon olsem, “Yufala olketa tuelfala traeb blong Israel, yufala i pipol blong mi. From evri ples blong yufala mi siusim Jerusalem, mekem yufala i bildim Tambuhaos blong mi long hem, an Tambuhaos ya hemi ples fo wosipim nem blong mi olowe nomoa. Oltaem yufala mas kam wosipim mi long hem.


Olketa mekem God fo hemi kros tumas, long wei wea olketa wosipim olketa narafala god antap long olketa hil. Olketa stanemap olketa kaving blong olketa laea god, an long wei ya hemi mekem God fo barava kros fogud.


Evriwan hu i wosipim olketa tambu kaving an tokpraod long olketa narafala god, bae olketa barava sem fogud, bikos olketa narafala god ya i baodaon nomoa fo wosipim Yawe.


Yufala mas no wakem eni narafala god moa long silva o long gol, fo mekem wosip long olketa olsem wea yufala gohed fo wosipim mi. Yufala mas wosipim mi seleva nomoa.


Taem olketa pipol i lukim dat Mosis hemi stap kam longtaem tumas antap long maonten, an hemi no kamdaon, olketa kam an hipap raonem Eron, an tok olsem long hem, “?Wanem nao hemi hapen long Mosis, disfala man hu hemi bin lidim yumi kamaot from Ijip ya? Maet samting nogud hemi hapen long hem nao. So mifala laekem yu fo wakem wanfala god fo yumi, mekem hemi save lidim yumi moa.”


Olketa kam an tok olsem long mi, ‘?Wanem nao hemi hapen long Mosis, disfala man hu hemi bin lidim yumi kamaot from Ijip ya? Maet samting nogud hemi hapen long hem nao. So mifala laekem yu fo wakem wanfala god fo yumi, mekem hemi save lidim yumi moa.’


Eron hemi tekem olketa iaring ya, hemi bonem an mekem gol ya fo kamap wanfala tambu kaving long man buluka. Hemi stanemap man buluka ya, an olketa pipol i tok olsem, “!Olketa blong Israel! Hem nao god blong yumi, wea hemi bin tekem yumi kamaot from Ijip.”


Olketa lusim finis wei wea mi bin talem olketa fo falom. Olketa wakem finis wanfala tambu gol kaving long man buluka, an olketa gohed fo wosipim nao, an olketa gohed fo sakrifaes long hem. An olketa tok olsem, ‘!Olketa blong Israel! Hem nao god blong yumi, wea hemi bin tekem yumi kamaot from Ijip.’ ”


“Yufala no mas wakem eni tambu kaving long gol, o long silva, o long enikaen aean, fo wosipim.


Bat olketa narafala pipol hu i trastem olketa kaving god, an talem dat hem nao god blong olketa, bae i luk krangge an barava sem fogud.”


“!Mi nao Yawe, an hem nao nem blong mi! An mi no save letem eni narafala god moa fo garem biknem olsem mi. Ya, bae mi nating letem olketa pipol fo preisim eni kaving god.


Evriwan hu i mekem olketa kaving god, bae olketa luk krangge an sem fogud.


Mi tok olsem long olketa, ‘Evriwan long yufala mas stop fo no mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from olketa ravis kaving ya blong Ijip. Torowem olketa kaving ya wea yufala bin gohed fo wosipim. Mi nao Yawe God blong yufala.’


So, mi go insaet an mi lukim dat olketa ya i drom enikaen piksa nomoa olobaot long olketa wol blong rum ya. Olketa bin drom piksa blong olketa snek an lisad, an olketa animol wea i no klin long ae blong God, an olketa ravis kaving blong olketa narafala samting wea olketa blong Israel i gohed fo wosipim.


Hemi luk olsem wea man ya hemi stretem kam han blong hem, an hemi holem hea long hed blong mi. Nao paoa blong God hemi liftim mi goap long midol long skae an graon, an hemi tekem mi go long Jerusalem. Hemi tekem mi gotru disfala geit wea hemi stap long not saet long Tambuhaos ya, fo go insaet long smolfala open eria kolsap long Tambuhaos. Long smolfala open eria ya, wanfala kaving god hemi stap wea hemi mekem God barava kros tumas, bikos olketa pipol wosipim disfala kaving ya.


Yufala mas no lusim mi an go wosipim olketa ravis god, an yufala mas no wakem olketa tambu kaving long aean fo wosipim olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala mas no wakem olketa tambu kaving, o eni narakaen tambu samting fo yufala wosipim. An yufala mas no stanemapem olketa tolfala ston kaving fo yufala wosipim olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Dastawe nao mi kam stret long ae blong hem, an taem mi toktok wetem hem, mi no yusim olketa toktok wea hemi had fo minim. Mi toktok wetem hem long olketa barava klia toktok nomoa. Hemi lukim mi finis wetem ae blong hem. ?Waswe nao yutufala nating fraet fo tok agensim disfala spesol wakaman blong mi?”


An from yumi evriwan yumi olketa pikinini blong God, yumi mas no tingim dat God hemi olsem wanfala kaving long gol o long silva o long ston. Hemi no olsem samting wea han blong man an waes blong man i save mekem. Nomoa.


Olketa lusim finis disfala wei fo mekhae long God hu hemi laef olowe. An olketa wakem olketa kaving wea i luk olsem man, an olketa wakem olketa kaving wea i luk olsem bed an snek an enikaen animol moa, an gohed fo wosipim olketa.


An yufala mas no stanemap eni tambu kaving long ston long narafala god, bikos Yawe, God blong yufala, hemi barava les long kaen tambu kaving ya.


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi tekem timba o ston o aean fo wakem tambu kaving blong narafala god, an hemi haedem an wosipim hem. !Yawe hemi barava les tumas long olketa tambu kaving olsem!” “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’


‘Yufala mas no mekem eni tambu kaving blong enisamting long heven, o long wol, o long solwata, fo wosipim.


So fas enjel hemi go kapsaetem baol blong hem antap long wol. An olketa pipol hu i garem disfala mak blong wael animol ya an olketa save wosipim kaving blong hem, olketa ravis soa kasem bodi blong olketa, wea olketa filpein tumas long hem.


Bat evri pipol wea olketa no dae long bikfala panis ya, olketa no lusim ravis wei blong olketa fo wosipim olketa laea god wea olketa seleva i wakem. Olketa gohed nomoa fo wosipim olketa devol an olketa tambu kaving blong gol an silva an bras an ston an stik. Olketa tambu kaving ya i nating save lukluk o herem enisamting o wakabaot tu.


So Maeka hemi givimbaek silva seleni ya long mami blong hem. An mami blong hem hemi tok olsem, “Distaem mi mektambu long disfala silva seleni fo go long Yawe mekem san blong mi hemi garem wanfala tambu kaving long hem.” So mami blong hem hemi tok olsem long Maeka, “Distaem, mi givim silva seleni ya long yu nao.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ