Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 16:32 - Pijin Bible

32 Mosis hemi talem olketa dat Yawe hemi tok olsem, “Yufala mas kipim samfala mana ya wea hemi fitim wanfala smolfala basket, mekem olketa pikinini hu bae i bon kam bihaen long yufala i save lukim. An taem olketa lukim, bae olketa luksave long disfala kaikai wea mi bin givim yufala long drae eria, taem mi tekem yufala kamaot from Ijip.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

32 Mosis hemi talem olketa dat Yawe hemi tok olsem, “Yufala mas kipim samfala mana ya wea hemi fitim wanfala smolfala basket, mekem olketa pikinini hu bae i bon kam bihaen long yufala i save lukim. An taem olketa lukim, bae olketa luksave long disfala kaikai wea mi bin givim yufala long drae eria, taem mi tekem yufala kamaot from Ijip.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 16:32
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yumi ya, i bon kam long laen blong Ebraham, hu hemi wakaman blong Yawe. An yumi bon kam tu long laen blong Jekob, hu Yawe hemi bin siusim. Oltaem yumi mas tingim olketa mirakol wea hemi mekem, an wei wea hemi jajem olketa enemi.


Yawe hemi talem dat yufala evriwan mas pikimap naf fo yufala kaikaim, wea hemi olsem wanfala smolfala basket fo evri man long famili blong yufala.”


Olketa blong Israel i kolem disfala kaikai “Mana”. Mana ya hemi waet, an hemi olsem wankaen smolfala sid. Taem olketa testem, hemi suit olsem bisket wea olketa wakem wetem hani.


An Mosis hemi tok olsem long Eron, “Yu tekem wanfala botol, an yu fulumapem long mana wea hemi fitim wanfala smolfala basket, nao bae yu go an putumgud frant long ples wea Yawe hemi stap. Bae hemi stap long ples ya, mekem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, save lukim.”


Bat mi bin tokstrong long olketa olsem, ‘Sapos yufala lisin kam gudfala long mi, an sapos yufala obeim evrisamting mi gohed fo talem yufala, bae mi God blong yufala an yufala i pipol blong mi, an bae mi mekem yufala i garem gudfala laef.’


Mi bin duim evrisamting fo olketa olsem wanfala pikinini blong mi wea mi lavem tumas, an mi sore tumas long hem. Oltaem, mi pulum hemi kam long mi an mi liftim hem ap fo karim hem insaet long han blong mi, an mi holetaet long hem long sest blong mi, an mi sidaon wetem fo fidim hem.


Nao hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya an hemi givim go long olketa, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”


Dastawe nao yumi mas lisin gudfala moa long olketa toktok ya wea yumi herem finis, nogud yumi lus from tru wei an go-go olobaot.


An insaet long disfala rum ya, olketa kipim disfala olta fo bonem insens long hem wetem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong God. Olta an boks ya, olketa kavarem tufala evriwan long gol long evri saet blong hem. An insaet long boks ya, olketa kipim disfala botol long gol wea lelebet kaikai wea olketa kolem “mana” nao hemi stap insaet long hem. An insaet long boks tu, disfala wokingstik blong Eron hemi stap wea hemi bin groubaek moa olsem tri wea hemi garem lif an flaoa an frut long hem. An narasamting long boks ya tu, hemi tufala ston wea God hemi bin raetemdaon Lo long tufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ