Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 14:11 - Pijin Bible

11 An olketa komplen olsem long Mosis, “?Waswe nao yu tekem mifala fo kamaot from Ijip, mekem mifala dae nomoa long drae eria ya? ?Yu tingse Ijip hemi sot long beregraon? !Yu lukim ya! !Yu bin tekem mifala fo kamaot long hia fo spoelem mifala nomoa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 An olketa komplen olsem long Mosis, “?Waswe nao yu tekem mifala fo kamaot from Ijip, mekem mifala dae nomoa long drae eria ya? ?Yu tingse Ijip hemi sot long beregraon? !Yu lukim ya! !Yu bin tekem mifala fo kamaot long hia fo spoelem mifala nomoa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 14:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Jekob hemi tok olsem, “?Waswe nao yufala talemaot long man ya wea yufala garem narafala brata? !Yufala mekem staka trabol fo mi nao ya!”


Oraet, taem king blong Ijip hemi letem olketa pipol i go, God hemi no lidim olketa long sotfala rod wea hemi falom solwata fo gotru long lan blong Filistia. Hemi save finis wea sapos olketa garem faet, maet olketa sensim tingting blong olketa, an ranawe gobaek long Ijip.


Taem olketa pipol i lukim dat Mosis hemi stap kam longtaem tumas antap long maonten, an hemi no kamdaon, olketa kam an hipap raonem Eron, an tok olsem long hem, “?Wanem nao hemi hapen long Mosis, disfala man hu hemi bin lidim yumi kamaot from Ijip ya? Maet samting nogud hemi hapen long hem nao. So mifala laekem yu fo wakem wanfala god fo yumi, mekem hemi save lidim yumi moa.”


So olketa tok long tufala olsem, “Letem Yawe hemi panisim yutufala fo samting wea yutufala duim. Yutufala mekem king ya wetem olketa bikman blong hem fo les long mifala olsem wea man hemi les long samting wea hemi smel barava nogud nao. !Yutufala gohed fo mekem wei fo olketa kilim mifala dae!”


So Mosis hemi gobaek long Yawe an hemi tok moa olsem, “!O Masta! ?Waswe nao yu letem bikfala trabol tumas olsem fo kasem olketa pipol blong yu? ?Waswe, yu sendem mi kam long disfala ples fo tekem kam trabol ya?


Wanfala taem, olketa pipol i tok agensim Yawe, bikos olketa garem samfala trabol. An taem hemi herem olketa, hemi kros, an hemi sendem kamdaon faea long midol long olketa, an faea ya hemi stat fo bonem samfala ples wea olketa stap long hem.


Sapos yu laek fo duim olsem long mi, hemi moabeta fo yu kilim mi dae, an bae mi no save filnogud.”


No eniwan long olketa save go insaet long lan blong Kenan. Olketa lukim finis saen blong paoa blong mi an olketa lukim tu olketa mirakol wea mi mekem long Ijip an long drae eria. Nomata olsem olketa testem mi plande taem tumas, an distaem olketa nating obeim mi.


Long neks de, olketa pipol i kam an komplen long Mosis an Haeprist Eron olsem, “!Ei! !Yutufala kilim dae olketa man blong Yawe!” An taem olketa komplen finis, olketa luk go long Tambu Haostent blong Yawe, an lukim klaod hemi kavaremap Tambu Haostent an saen blong paoa blong Yawe hemi saen olobaot long datfala ples.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ