Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 9:9 - Pijin Bible

9 Nomata laef blong yu hemi no fitim tingting blong yu, God hemi givim hem long yu. So evri de, yu mas hapi long disfala laef wetem waef blong yu wea yu lavem tumas. Hem nao wanem yu mas duim long disfala laef wea hemi no fitim tingting blong yu, an long olketa hadwaka blong yu long disfala wol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Nomata laef blong yu hemi no fitim tingting blong yu, God hemi givim hem long yu. So evri de, yu mas hapi long disfala laef wetem waef blong yu wea yu lavem tumas. Hem nao wanem yu mas duim long disfala laef wea hemi no fitim tingting blong yu, an long olketa hadwaka blong yu long disfala wol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 9:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tufala i stap longtaem lelebet long ples ya, nao wanfala de, taem king hemi stap long haos blong hem, hemi luktru go long windo, an hemi lukim dat Aesak hemi gohed fo holem kam waef blong hem kolsap long hem.


Laef blong olketa hemi olsem nomoa smolfala win wea hemi blou fo lelebet taem den hemi finis. Ya, olketa i olsem nomoa sado wea hemi go pas.


Distaem yu bin mekem laef blong mi fo hemi sotfala fogud. Long ae blong yu, taem blong mi fo laef hemi samting nating nomoa. Laef blong man, hemi olsem nomoa wanfala smolfala win, wea hemi blou fo lelebet taem nomoa, an finis nao.


Taem yu faendem woman fo maritim, yu faendem wanfala gudfala samting ya. Hemi wanfala blesing.


Man garem haos an seleni from dadi an mami blong hem, bat Yawe nomoa save givim gudfala waef long hem.


Ya, mi garem evrisamting wea mi laekem, an mi duim enisamting wea mi laekem tumas. Mi barava hapi long evrisamting wea mi waka long hem, an olketa samting ya nao hemi olsem gudfala pei blong mi.


So, nambawan samting wea yumi save duim nao, hemi olsem, yumi kaikai an dring nomoa, an gohed fo hapi long olketa samting wea yumi garem. An mi save tu dat God nomoa hemi givim olketa samting ya.


Hemi stret nomoa, fo yumi kaikai an dring, an yumi hapi long waka, bikos God nao hemi givim disfala wei fo hapi long yumi.


So, mi lukim nambawan samting wea yumi mas duim nao, hemi olsem, yumi mas hapi long waka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim. An no eni wei hemi stap fo save long wanem bae hemi kamap bihaen taem yumi dae.


!Maewat! Nambawan samting yumi save duim long disfala sotfala laef wea God hemi givim long yumi, hemi olsem, yumi kaikai an dring nomoa, an gohed fo hapi long olketa hadwaka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim.


Laef blong man long disfala wol hemi sot tumas, an hemi no fitim tingting blong yumi. ?Hu nao hemi save luksave long nambawan wei fo falom long laef wea hemi olsem sado nomoa? ?An hu nao hemi save talem man abaotem olketa samting wea bae i kamap bihaen long taem wea hemi dae finis?


Long disfala laef blong mi wea hemi no fitim tingting blong mi, mi bin lukim plande samting olsem, Stretfala man wea hemi dae kuiktaem from stretfala wei blong hem, an ravis man wea hemi laef olowe long ravis wei blong hem.


Bat long taem wea man hemi mekem promis long waef blong hem, God hemi joenem tufala fo kamap olsem wan bodi, an fo garem wan tingting. ?Waswe nao God hemi duim olsem? Hemi duim olsem mekem tufala garem olketa pikinini, wea bae olketa i kamap barava pipol blong God. So, evriwan long yufala mas lukaftarem laef blong hem seleva, an no brekem promis wea hemi mekem long waef wea hemi maritim taem hemi yang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ