Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 3:22 - Pijin Bible

22 So, mi lukim nambawan samting wea yumi mas duim nao, hemi olsem, yumi mas hapi long waka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim. An no eni wei hemi stap fo save long wanem bae hemi kamap bihaen taem yumi dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 So, mi lukim nambawan samting wea yumi mas duim nao, hemi olsem, yumi mas hapi long waka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim. An no eni wei hemi stap fo save long wanem bae hemi kamap bihaen taem yumi dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 3:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nomata pipol mekhae long olketa pikinini blong man dae, bat hemi nating save nomoa. An nomata olketa meksem long olketa ya, hemi nating save tu.


Krangge man hemi toktok tumas, no eniwan hemi save wanem moa bae hemi hapen. ?Hu nao bae hemi save talem man abaotem olketa samting wea bae i kamap bihaen long taem wea hemi dae finis?


Olketa yanga, yufala mas hapi taem yufala yang yet. Taem yufala yang, yufala mas duim olketa gudfala samting wea hemi save mekem yufala hapi. Hemi gud fo yufala falom wanem haat blong yufala hemi laekem, an yufala duim olketa samting wea yufala laek fo duim. Bat yufala mas tingim dat God bae hemi jajem yufala falom olketa samting wea yufala tingim an duim.


So mi les long evrisamting wea mi hadwaka fo hem, bikos mi save dat bae mi mas letem fo man wea bae hemi sensim mi.


So, nambawan samting wea yumi save duim nao, hemi olsem, yumi kaikai an dring nomoa, an gohed fo hapi long olketa samting wea yumi garem. An mi save tu dat God nomoa hemi givim olketa samting ya.


Laef blong man long disfala wol hemi sot tumas, an hemi no fitim tingting blong yumi. ?Hu nao hemi save luksave long nambawan wei fo falom long laef wea hemi olsem sado nomoa? ?An hu nao hemi save talem man abaotem olketa samting wea bae i kamap bihaen long taem wea hemi dae finis?


Taem evrisamting hemi gudfala long laef blong yu, yu mas hapi long hem. Bat taem olketa samting hemi no gudfala, yu mas tingim dat God hemi mekem tufala kaen samting ya fo hapen. Yumi no save wanem nao bae hemi hapen bihaen.


So, mi save nao dat yumi mas gohed fo hapi, bikos wanfala samting hemi save mekem man fo hapi long laef nao. Hemi olsem, yumi mas kaikai an dring nomoa. Hem nao yumi save hapi long olketa gudfala samting wea yumi wakahad fo hem insaet long laef wea God hemi givim yumi long disfala wol.


No eniwan hemi save long wanem bae kamap, so no eniwan save talem yumi abaotem olketa samting wea bae hemi hapen.


Yumi nating save long taem wea trabol bae kasem yumi. Olsem wea fis hemi pas insaet long net, o bed hemi pas insaet long trap, yumi tu, trabol bae hemi kasem yumi long taem wea yumi no tingim, so hemi olsem wea yumi insaet long trap.


Ya, wei blong olketa fo lavem narafala pipol, an fo heitem olketa, an fo joles long olketa, hemi dae finis wetem olketa. Olketa no save joenem moa olketa samting wea hemi gohed long disfala wol.


“Daniel, tingting blong yu mas stap strong long God go-go kasem en long laef blong yu. Long datfala taem nao bae yu dae, bat bae yu laefbaek moa fo tekem olketa gud samting blong yu long las de.”


So yufala mas no wari abaotem wanem bae hemi hapen tumoro. Letem go fo tumoro nao. Evri de hemi garem olketa wari wea hemi naf fo hem seleva.”


Yufala wetem olketa pikinini blong yufala, an olketa wakaman blong yufala, an olketa blong traeb blong Livae hu i stap wetem yufala, bae yufala evriwan i mas kaikai olketa tambu samting long frant long Yawe long datfala tambuples wea hemi siusim. Long dea nao yufala save hapi long evrisamting wea yufala duim.


Long datfala tambuples, yufala wetem famili blong yufala save kam frant long Yawe, God blong yufala. Long dea nao yufala save kaikaim olketa gudfala samting fo hapi long evrisamting ya, bikos hemi bin blesim olketa hadwaka blong yufala.


“Taem Yawe hemi blesim yufala long plande samting, an yufala no barava hapi fo wosipim hem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ