Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 2:18 - Pijin Bible

18 So mi les long evrisamting wea mi hadwaka fo hem, bikos mi save dat bae mi mas letem fo man wea bae hemi sensim mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 So mi les long evrisamting wea mi hadwaka fo hem, bikos mi save dat bae mi mas letem fo man wea bae hemi sensim mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 2:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ya, hemi olsem sado nomoa. Evrisamting wea man hemi duim, hemi samting nating nomoa. Hemi gohed fo hipimap olketa gudfala samting, bat hemi no save nomoa hu nao bae hemi tekova long hem.”


Evriwan i save, wea nomata man hemi waes, hemi sem nomoa olsem man wea hemi no save, an man wea hemi krangge. Ya, olketa evriwan i mas dae. Olketa evriwan bae i lusim go nomoa olketa gudfala samting blong olketa, fo olketa narafala pipol.


Mi bin yusim save an waes blong mi fo faendemaot wanem pipol i duim long disfala wol. An mi lukim dat disfala laef God hemi givim long yumi, hemi barava hevi tumas.


Oltaem yumi barava wakahad tumas, bat yumi no garem eni gudfala samting from olketa hadwaka blong yumi.


Bat taem mi tingting gud long olketa samting wea mi bin duim an wea mi bin hadwaka tumas long hem, mi lukim dat olketa hadwaka blong mi ya hemi no fitim tingting blong mi. Hemi olsem wea mi bin aftarem nomoa win. Mi nating faendem nomoa eni gudfala samting long hem.


Man hemi wakahad long waes, an long tingting, an long save blong hem, bat taem hemi dae, hemi mas letem evrisamting blong hem fo narafala man hu hemi nating wakahad long hem. Disfala samting hemi nating stret, an hemi no fitim tingting blong yumi.


Oltaem God hemi givim waes an save long olketa hu i obeim hem, an hemi mekem olketa i hapi tu. Bat God hemi mekem olketa nogud pipol wakahad tumas fo kasem olketa gudfala samting, an hipimap fo givim go long olketa ya hu i mekem God hapi. Hem tu hemi no fitim tingting blong yumi. Hemi olsem wea olketa aftarem nomoa win.


So, mi lukim nambawan samting wea yumi mas duim nao, hemi olsem, yumi mas hapi long waka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim. An no eni wei hemi stap fo save long wanem bae hemi kamap bihaen taem yumi dae.


Bat olketa hu i no bon yet nao i barava lake moa, bikos olketa nating lukim eni ravis samting wea pipol i duim long disfala wol.


!Maewat! Nambawan samting yumi save duim long disfala sotfala laef wea God hemi givim long yumi, hemi olsem, yumi kaikai an dring nomoa, an gohed fo hapi long olketa hadwaka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim.


Nomata laef blong yu hemi no fitim tingting blong yu, God hemi givim hem long yu. So evri de, yu mas hapi long disfala laef wetem waef blong yu wea yu lavem tumas. Hem nao wanem yu mas duim long disfala laef wea hemi no fitim tingting blong yu, an long olketa hadwaka blong yu long disfala wol.


Bat God hemi tok olsem long man ya, ‘!Yu krangge man! Long disfala naet ya, bae yu barava lusim laef blong yu ya. ?An yu tingse hu nao bae hemi tekem olketa samting wea yu bin hipimap fo yu seleva?’”


God hemi givim kam paoa long mi fo mi stap olsem nambawan kapenta blong haos, wea mi bin putum kam faondesin blong yufala finis. An nara man nao hemi gohed fo bildim antap long diswan. Bat evriwan nao hemi mas lukaot, mekem hemi bildim gudfala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ