Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 10:19 - Pijin Bible

19 Gudfala kaikai save mekem yu hapi, an waen save mekem yu hapi tu. An seleni nao hemi save givim evrisamting olsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Gudfala kaikai save mekem yu hapi, an waen save mekem yu hapi tu. An seleni nao hemi save givim evrisamting olsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 10:19
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao olketa haosboe i gohed fo tekem kaikai from tebol blong Josef, an givim go long olketa. An olketa kaikai wea olketa gohed fo tekem go fo lasbon ya, hemi fitim kaikai blong faefala man. Nao long wei ya, olketa kaikai wetem Josef, an olketa dring go-go olketa barava fulap fogud.


Oraet, Absalom hemi bin tok olsem long olketa wakaman blong hem, “Bae yufala lukluk long Amnon. Taem yufala lukim hemi stat fo drang an filgud, bae mi talem wanfala toktok long yufala, an yufala mas go kilim hem dae. Yufala no wari. Mi nao mi odarem yufala fo duim. !Yufala mas strongim tingting blong yufala an no fraet!”


Bat Deved hemi tok olsem, “Nomoa, mi mas peimaot. Mi no save tekem samting blong yu fo givim long Yawe. Mi no save mekem sakrifaes go long Yawe long enisamting wea mi tekem nating.”


Olketa narafala pipol hu i stap kolsap long olketa ya long datfala ples i helpem olketa. Olketa givim olketa samting wea i wakem long silva an gol, an olketa samting wea bae olketa nidim long rod, an olketa animol fo karim olketa samting ya, an olketa narafala gudfala samting tu wetem olketa spesol ofaring falom wanem olketa laekem.


Long miting ya, mi tok olsem, “!Olketa wantok! Bifoa, olketa long laen blong yumi olketa Jiu bin garem barava hadtaem, mekem samfala salem olketa seleva fo kamap slev fo olketa pipol hu i no Jiu. An mifala bin gohed fo traehad fo peimaot olketa fo mekem olketa fri, mekem olketa save kambaek nao. !Bat distaem yufala mekem hadtaem fo kasem olketa wantok ya, an yufala salem olketa long narafala Jiu fo kamap slev!” Nao olketa lida ya no save talem enisamting nao, olketa jes stap kuaet nomoa.


Long mekseven de blong fist ya, King Sekses hemi filgud tumas bikos hemi dringim plande waen, so hemi kolem kam sevenfala wakaman blong hem wea nem blong olketa nao, Mehuman, an Bista, an Habona, an Bigta, an Abagta, an Seta, an Kakas.


Hemi gohed fo helpem olketa pua pipol, an olketa gudfala wei blong hem bae hemi stap olowe. God hemi talem dat man ya hemi stret olowe, an bae olketa pipol i tinghae long hem.


Mi laekem tumas fo kamap waes long evrisamting, so mi gohed fo dringim waen mekem mi hapi an kamap krangge. Mi wande luksave long olketa samting wea man save duim fo mekem hem hapi long sotfala taem hemi stap long wol.


So yu save hapi tumas taem yu kaikai gudfala an dringim waen blong yu. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God.


Bat evri seleni wea olketa winim long olketa bisnis ya, bae olketa no save kipim. Olketa seleni ya bae hemi blong Yawe, an olketa pipol blong hem hu i gohed fo wosipim hem nomoa, bae i yusim seleni ya fo peim plande kaikai wetem olketa nambawan kaleko fo olketa.


Olketa pipol i go evriwea long taon ya, an singaot falom olketa rod fo waen, bikos disfala hapi taem blong olketa bifoa, hemi barava finis nao.


Bat nomata olsem, yumi no wande fo mekem olketa fo tingting nogud long yumi. So yu go long leik ya, an yu torowem fising laen blong yu. An disfala fis wea yu kasem fastaem ya, yu openem maos blong hem, an bae yu faendem wanfala seleni insaet. Bae yu tekem diswan go fo peim taks blong yumitufala nao.”


Nao Jisas hemi sei long hem, “Sapos yu wande fo kamap barava gudfala tumas, yu mas go an salem evrisamting blong yu, an yu mas givim go seleni long olketa pua pipol ya. From diswan nao bae yu garem olketa risis long heven. An bihaen, yu kam fo falom mi nao.”


An bae mi tok olsem long mi seleva, yu garem plande gud samting fitim plande yia nao. So long distaem yu save stapgud an no wari. Yu save kaikai an dring an stap hapi nomoa evritaem.’


An Jisas hemi gohed fo tok olsem moa, “So mi talem long yufala, yufala mas yusim olketa risis blong wol ya fo mekem olketa pipol kamap fren wetem yufala, mekem taem yufala no save yusim moa olketa risis blong wol ya, bae olketa save fren wetem yufala moa long ples wea laef hemi no save finis.


An narawan hemi Joana, hu hemi waef blong Kusa hu hemi save lukaftarem olketa bisnis blong King Herod Antipas. An wanfala moa, nem blong hem Susana, wetem plande woman moa. An olketa woman ya, olketa save helpem Jisas an olketa disaepol blong hem wetem olketa samting wea olketa garem.


So olketa disaepol i agri nao fo helpem olketa Kristin fren hu i stap long Jiudia, falom haomas seleni eniwan hemi garem fo sendem go.


An olketa gohed tu fo salem olketa samting olketa onam an enikaen samting moa olsem, an olketa givim go olketa seleni ya fo helpem eniwan long olketa wea hemi sot long enisamting.


Plande taem finis, yufala bin falom wei blong olketa pipol hu i no biliv long God. Olketa ya nao i laek fo durong wetem eniwan nomoa, an olketa laekem tumas olketa nogud samting. An olketa gohed fo drang tumas, an mekem olketa bikfala fist fo kaikai an dring tumas an fo duim olketa samting wea hemi barava nogud. An olketa gohed tu fo wosipim olketa laea god.


Oraet, dadi blong hem hemi go fo lukim gele ya. Nao Samson hemi mekem wanfala fist falom kastom blong olketa yangfala man wea bae i marit.


Bat hemi tok olsem, ‘Nomoa. Sapos mi kamap sif blong yumi, hemi minim olsem bae mi mas lusim waka blong mi fo givim waen fo mekem olketa god an olketa pipol i hapi.’


Nao Abigeil hemi gobaek long Nabal. Hemi stap long haos an hemi mekem fist yet. Fist ya hemi barava olsem wanfala fist blong king. Nabal hemi fuldrang, an hemi no wari long enisamting, so Abigeil hemi no talem enisamting long hem long naet ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ