Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 10:17 - Pijin Bible

17 Bat kantri i save kamap gudfala tumas, sapos bikman blong hem hemi from wanfala gudfala famili, an olketa lida i kaikai nomoa long barava taem fo kamap strong, an olketa no drang olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Bat kantri i save kamap gudfala tumas, sapos bikman blong hem hemi from wanfala gudfala famili, an olketa lida i kaikai nomoa long barava taem fo kamap strong, an olketa no drang olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 10:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Sore tumas long yufala hu i getap long eli moning fo go lukaotem waen an olketa narafala bia moa wea yufala dring go-go kasem midol long naet!


Wanfala long olketa, bae hemi kamap king fo olketa. Taem mi kolem hem fo kam kolsap long mi, bae hemi hapi nomoa fo kam. Bikos sapos mi no kolem man, hemi fraet tumas fo hemi kam seleva.


Den yufala mas yusim seleni fo peim buluka, o sipsip, o waen, o bia, o eni narakaen kaikai moa. Nao yufala wetem famili blong yufala, yufala evriwan save kaikaim an hapi long datfala tambuples wea Yawe hemi stap.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ