Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 8:17 - Pijin Bible

17 “So yufala mas lukaot, nogud yufala tingse strong blong yufala nomoa hemi mekem yufala kamap olsem risman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 “So yufala mas lukaot, nogud yufala tingse strong blong yufala nomoa hemi mekem yufala kamap olsem risman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 8:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi nating filpraod nomoa long plande samting wea mi garem bikos mi bin wakahad.


Olketa pipol blong yu, i no winim kantri ya long faet, o long paoa blong olketa seleva. Olketa win nomoa long paoa blong yu an long han blong yu, an bikos yu mekem olketa fo save dat yu stap wetem olketa. Hem nao hemi somaot dat yu lavem olketa tumas.


Taem hemi stap fo man faendem samting, an taem hemi stap fo lusim samting. Taem hemi stap fo man kipim olketa samting, an taem hemi stap fo torowem olketa samting.


Narafala samting moa mi lukim long disfala wol hemi olsem, I no olketa hu i save ran kuiktaem nomoa i save winim resis, i no olketa strong man nomoa i save winim faet. I no olketa waes man nomoa i save garem gudfala laef, i no olketa man hu i smat nomoa i save kamap ris, i no olketa man hu i save tumas nomoa wea i garem hae nem. Hem nao bikos, enikaen samting hemi save kasem evriwan ya long enikaen taem.


Yawe nao hemi tokstrong long mi fo talemaot mesij blong hem olsem, “Olketa bodi bae i stap olobaot long olketa open ples, olsem hip blong ravis nomoa. Bae olketa ya i stap olobaot, olsem pasel wit wea man hemi livim long gaden, an no eniwan hemi stap fo karim go.”


Yu waes fo mekem bisnis wetem olketa narafala pipol, an disfala waes hemi mekem yu fo kamap ris fogud. Bat olketa gudfala samting ya hemi mekem yu praod tumas.


So King, plis yu falom toktok blong mi ya. Yu mas lusim olketa ravis wei blong yu, an yu mas sore long olketa wea yu bin daonem olketa, an yu mas duim nomoa wanem hemi stret. Sapos yu duim olsem, maet yu save gohed fo stap gudfala.”


An hemi tok olsem, “!Maewat! !Babilon hemi wanfala bikfala taon ya! Mi nao mi bildim bikfala taon ya blong mi, fo somaot bikfala paoa blong mi wea mi nao mi king, an mi garem hae nem, mekem olketa pipol save tinghae long mi.”


Olketa gohed fo tokpraod olsem, “Distaem yumi kamap ris nao. Ya, yumi garem finis plande gudfala samting wea yumi laekem. No eniwan bae hemi tok agensim yumi fo talem dat yumi raverave nomoa fo kamap ris, an fo garem olketa gudfala samting.”


Paoa blong olketa fo winim pipol, hemi olsem god blong olketa. Ya, hemi olsem wea olketa wosipim nomoa net fo kasem fis. An olketa mekem sakrifaes long net ya an bonem insens fo wosipim. Olketa gohed fo duim olsem, bikos net ya nao hemi helpem olketa fo garem staka gudfala samting.


?Bikos hu nao i mekem yu fo kamap bikman winim olketa narawan? !Evrisamting yu garem ya, God nomoa hemi givim long yu! ?So hao nao yu save praod tumas long olketa samting, olsem yu nao yu mekem samting fo kamap?


“Maet yufala tingting olsem, ‘!Olketa pipol long lan i strong tumas winim mifala! !Hemi had tumas fo mifala ronemaot olketa!’


“Oraet, afta Yawe, God blong yufala, hemi go fastaem long yufala an ronemaot olketa finis, yufala mas no tingim olsem, ‘Yawe hemi tekem kam mifala long hia bikos mifala stret long ae blong hem.’ !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa bikos olketa pipol ya i falom olketa wei nogud.


Hemi save mekem risman fo kamap pua, an hemi save mekem puaman fo kamap ris. Hemi save mekem praod man fo hemi godaon, an hemi save liftimap olketa hambol man.


Bat Deved hemi toktok long olketa olsem, “!Olketa brata! !Yufala no save mekem olsem long olketa samting wea Yawe hemi givim long yumi! Hemi gadem yumi, an hemi helpem yumi fo winim olketa man wea i bin spoelem ples blong yumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ