Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 8:15 - Pijin Bible

15 Hemi bin lidim yufala gotru long disfala bikfala drae eria wea hemi nogud tumas. Long drae eria ya, hemi garem olketa poesen snek an skopion, an hemi no garem wata. Bat Yawe hemi mekem wata hemi kamaot long wanfala bikfala ston fo yufala dringim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Hemi bin lidim yufala gotru long disfala bikfala drae eria wea hemi nogud tumas. Long drae eria ya, hemi garem olketa poesen snek an skopion, an hemi no garem wata. Bat Yawe hemi mekem wata hemi kamaot long wanfala bikfala ston fo yufala dringim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 8:15
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi mekem wata hemi ran kamaot from wanfala bikfala ston, nao wata ya hemi gotru long drae eria olsem wanfala riva.


Hemi lidim olketa Israel pipol insaet long drae eria, go-go olketa kasem Kenan. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


(Profet) Hem ya profesi abaotem olketa wael animol long Negev, wea hemi long saet long saot blong Jiuda. Yawe hemi tok olsem, “Disfala lan hemi wanfala barava drae eria wea olketa laeon an olketa poesen snek i stap long hem. Long lan ya olketa man fo tekem mesij i gotru long hem, an olketa karim go olketa risis an olketa gudfala samting antap long baeksaet blong olketa dongki an olketa kamel. Olketa tekem olketa samting ya fo givim olsem presen go long datfala yusles kantri Ijip, mekem olketa ya save helpem yufala.


An ples long drae eria ya wea hemi garem hot sanbis nomoa long hem, bae bikfala leik nao hemi stap long hem. Long ravis ples wea olketa wael dog nomoa i stap long hem, bae deferen kaen longfala gras long wata nao hemi grou long hem.


!Yufala lukim! Mi duim barava niufala samting. Samting ya hemi gohed fo hapen nao, an yufala save lukim distaem. Mi mekem wanfala rod fo gotru long drae eria, an olketa riva fo ran gotru long olketa emti ples.


Olketa bin save dat mi nao tekem olketa aot from Ijip, an mi lidim olketa gotru long drae eria, wea sanbis nomoa hemi stap long hem an plande ston nomoa hemi fulap long hem. Ples ya hemi no garem eni wata long hem an hemi ples fo dae tu, wea no eniwan hemi wakabaot gotru long hem an no eniwan hemi stap long hem tu. An nomata mi sevem olketa olsem, olketa no save tingim mi nomoa. Olketa no lukaotem mi nomoa.


Mi nao bin lukaftarem olketa grani blong yufala insaet long drae eria, ples wea hemi hot tumas.


An hemi liftimap wokingstik an hitim bikfala ston ya tufala taem. Seknomoa, bikfala wata hemi kamaot, an olketa pipol wetem animol blong olketa i gohed fo dring.


Oraet, Yawe hemi sendem kam olketa poesen snek fo kaikaim olketa an plande long olketa dae.


An olketa evriwan i dringim disfala wata wea God hemi mekem kamaot long disfala ston blong hem wea hemi wakabaot go wetem olketa. Disfala ston ya nao hemi Kraes seleva.


Mosis hemi tok olsem, “Yawe, God blong yumi, hemi bin talem yumi fo lusim Horeb, an gotru long bikfala drae eria wea hemi barava nogud, fo go long olketa maonten blong olketa laen blong Amoa. So yumi duim nao an kam kasem Kades-Banea.


Hemi tekem yufala kam long olketa hil long lan long Kenan. Hemi givim yufala plande gudfala kaikai long olketa gaden. Hemi mekem yufala fo garem plande hani from olketa wael bi wea i stap long olketa ston. Hemi blesim yufala wetem olketa gudfala oliv tri wea i grou long graon wea yufala no save wakem gaden.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ