Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 6:24 - Pijin Bible

24 Dastawe hemi talem strong long yumi fo obeim olketa lo ya, an tinghae long hem. Long disfala wei, bae hemi lukaftarem yumi an mekem yumi garem gudfala laef olsem wea yumi garem distaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 Dastawe hemi talem strong long yumi fo obeim olketa lo ya, an tinghae long hem. Long disfala wei, bae hemi lukaftarem yumi an mekem yumi garem gudfala laef olsem wea yumi garem distaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 6:24
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe bae hemi gadem olketa, an hemi lukaftarem laef blong olketa. An bae hemi mekem olketa hapi long lan blong olketa, an hemi no save lego long olketa long han blong olketa enemi.


An taem olketa sik, bae Yawe hemi helpem olketa. Ya, hemi mekem olketa fo gudbaek moa.


Hemi gohed fo lukaftarem laef blong mifala, an hemi no letem olketa enemi fo winim yumi.


Mosis hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas no fraet. God hemi kam fo traem yufala nomoa ya, mekem yufala barava tinghae long hem, an yufala no save mekem sin.”


Yu hambol an tinghae long Yawe, bae yu garem seleni, biknem an gudfala laef.


Sapos yu waes, bae yu hapi. Sapos yu les long save, bae yu safa.


Yufala talem long olketa pipol hu i falom stretfala wei wea bae Yawe hemi blesim olketa bikos olketa duim olketa gudfala samting.


An bae mi mekem olketa wanmaen long tingting an long wanem olketa duim. Oltaem bae olketa evriwan i gohed fo tinghae long mi long laef blong olketa, mekem olketa wetem olketa pikinini hu bon kam bihaen long olketa, i save stap gud.


Bat fas samting yufala mas duim, yufala mas aftarem kingdom blong God, an yufala mas tingim tu fo duim wanem hemi laekem. Sapos olsem, God nao bae hemi givim kam olketa narasamting ya long yufala.


Nao Jisas hemi sei, “Ya, yu barava talem tru nao ya. Sapos yu duim olsem, bae yu garem tru laef ya.”


Mosis hemi raet abaotem hao Lo hemi save mekem pipol fo stret long ae blong God, an hemi sei, “Man hu hemi obeim Lo mas falom evrisamting long Lo long laef blong hem.”


Mosis hemi tok moa olsem, “!Pipol blong Israel, yufala mas obeim olketa lo an rul wea bae mi gohed fo tisim yufala long hem. An sapos yufala obeim, Yawe hu hemi God blong olketa olo blong yumi bifoa, bae hemi mekem yufala fo laef, an bae yufala save go tekova long lan wea hemi redi fo givim long yufala.


Bat, yufala hu i bin tinghevi long Yawe, God blong yufala, yufala evriwan nao i laef yet distaem.


Yufala wetem olketa pikinini blong yufala, an olketa smol grani blong yufala, bae yufala evriwan i mas gohed olowe fo tinghae long Yawe long wei wea yufala obeim olketa lo an olketa strongfala toktok blong hem wea mi talem long yufala tude. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save garem longfala laef.


Hemi tekemaot yumi long Ijip, mekem hemi tekem yumi kam long disfala lan wea hemi promis fo givim long olketa olo blong yumi.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Evri lo wea mi gohed fo givim long yufala distaem, bae yufala mas barava obeim olketa. Sapos yufala duim bae yufala save laef, yufala save kamap plande, an yufala save tekova long lan wea Yawe hemi bin promisim long olketa olo blong yufala bifoa.


Bikos hemi laek fo traem yufala, hemi mekem yufala fo hanggre, den hemi givim disfala kaikai mana long yufala. Bat kaikai ya, yufala wetem olketa olo blong yufala bifoa, i nating save long hem. Hemi duim olsem fo tisim yufala wea pipol no save laef long kaikai seleva nomoa. Bat evri toktok blong Yawe nao, pipol save laef long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ