Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 33:7 - Pijin Bible

7 Lod Yawe, plis yu herem olketa long traeb blong Jiuda taem olketa kol go long yu fo yu helpem olketa. Plis yu tekem olketa kambaek moa long olketa narafala traeb blong mifala. Traeb blong Jiuda hemi faetem olketa enemi blong hem seleva, so plis yu mekem hem winim olketa enemi blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

7 Lod Yawe, plis yu herem olketa long traeb blong Jiuda taem olketa kol go long yu fo yu helpem olketa. Plis yu tekem olketa kambaek moa long olketa narafala traeb blong mifala. Traeb blong Jiuda hemi faetem olketa enemi blong hem seleva, so plis yu mekem hem winim olketa enemi blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 33:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao pipol wea i saet wetem laen blong King Sol i gohed fo faet long pipol wea i saet wetem King Deved. An faet ya hemi gohed longtaem tumas. Long faet ya, pipol blong King Deved i gohed fo kamap strong moa, an pipol blong laen blong King Sol i wikdaon.


Nao olketa lida blong evri traeb blong Israel i kam lukim King Deved long Hebron. An olketa tok olsem long hem, “Yumi evriwan, yumi wantok nomoa ya.


So king hemi prea olsem, “?Lod Yawe, waswe nao? ?Sapos mi go faetem olketa, bae yu save helpem mi fo winim olketa?” An Yawe hemi ansarem hem olsem, “!Ya, yu go faetem olketa! Bae mi helpem yu fo winim olketa.”


Den taem yu herem noes antap long olketa baka tri ya, olsem wea olketa soldia i gohed fo mas kam, yu go kuiktaem fo faetem olketa, bikos mi nao mi gohed fo mas go fastaem long yu mekem yu winim olketa.”


Evri de nomoa, olketa man i kam fo joenem Deved, go-go ami blong hem hemi garem plande soldia, an hemi strong olsem ami blong God.


Yawe hemi God blong Jekob. Hemi mekem skae, an graon, an solwata, wetem evrisamting wea i stap long trifala ples ya. An man wea hemi tingting strong long hem, bae hemi hapi, bikos Yawe hemi gohed olowe fo kipim olketa promis blong hem.


Lod Yawe, king blong mifala i hapi tumas bikos yu bin givim paoa long hem. Hemi barava hapi tumas bikos yu bin winim olketa enemi blong hem.


King blong mifala, bae yu winim olketa enemi blong yu. An bae yu kasholem evriwan wea i no laekem yu an wea i agensim yu.


Bat hemi siusim traeb blong Jiuda, an maonten long Saeon wea hemi laekem tumas.


Deved hemi man fo lukaftarem olketa sipsip, bat God hemi siusim hem fo kamap wakaman blong hem. So hemi tekem hem aot from waka ya, an hemi mekem hem fo kamap king blong olketa laen long Israel. Nao hemi kamap man fo lukaftarem olketa pipol blong hem.


Bat bae mi lavem hem fogud an mi saet wetem hem olowe, an bae mi mekem hem fo win olowe long faet.


Dastawe nao Lod God hemi nating hapi long olketa yang pipol blong olketa, an hemi no sore long olketa wido an olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i lus, bikos olketa evriwan i les finis long hem. Olketa gohed nomoa fo duim olketa ravis samting, an oltaem olketa gohed fo talem olketa laea toktok. Bat nomata Yawe hemi panisim olketa olsem, hemi gohed fo kros nomoa long olketa. An bae hemi redi fo panisim olketa moa.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala blong vilij ya long Betlehem, long provins long Efrata long Jiuda. Vilij blong yufala hemi wanfala smolfala vilij nomoa long olketa taon wea i stap raonem yufala. Bat nomata olsem, bae mi mekem wanfala man long traeb blong yufala, fo rul ovarem Israel. Laen blong man ya, hemi wanfala impoten laen wea hemi barava stat kam longtaem bifoa.”


Bat Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Bae mi sendem mesenja blong mi fastaem fo redim rod blong mi. Seknomoa, Masta blong yufala wea yufala weitem, hemi kam nao long Tambuhaos blong hem. Ya, disfala man wea yufala barava laek fo lukim, bae hemi kam, an hemi talemaot spesol agrimen blong mi.?


Nem blong olketa lida ya hemi olsem: “Long traeb blong Jiuda, Kelab san blong Jefune.


Nao olketa enemi blong mi wea olketa no laekem mi fo king ovarem olketa ya, mi talem long yufala, yufala tekem olketa kam long hia, an yufala kilim olketa dae long frant long mi.’”


Bikos Kraes hemi mas stap King fastaem go-go kasem taem God hemi putum olketa enemi blong hem andanit long paoa blong hem.


Bikos yumi save finis, Jisas hemi kamaot long traeb blong Jiuda ya. An taem Mosis hemi tokabaotem traeb blong olketa prist bifoa, hemi no talem enisamting abaotem traeb blong Jiuda ya.


Hem ya nao lan wea olketa long traeb blong Jiuda i onam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ