Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 33:22 - Pijin Bible

22 Traeb blong Dan, yufala nao i olsem wanfala yang laeon blong Basan. Kuiktaem nomoa yufala save go spoelem olketa enemi blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Traeb blong Dan, yufala nao i olsem wanfala yang laeon blong Basan. Kuiktaem nomoa yufala save go spoelem olketa enemi blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 33:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long traeb blong Dan, hemi garem 28,600 soldia wea i redi fo faet.


Komburu olsem hemi mekem haat blong mi barava seksek fogud. Ya, hemi ja-jam tumas.


!O King! ?Wanem nao mami blong yu? Hemi olsem wanfala mere laeon. Hemi leidaon long midol long olketa laeon. Hemi lukaftarem gudfala olketa pikinini blong hem long midol long olketa yang laeon.


Hemi lukaftarem wanfala pikinini blong hem, go-go hemi kamap wanfala strong laeon. Hemi tisim hem fo kasholem an pisisim kaikai blong hem, an hemi kamap wanfala bikfala laeon wea hemi save kaikaim man.


Bihaen, taem olketa ya no save tekova long disfala lan blong olketa, olketa go an faetem olketa pipol long taon long Laes. Olketa winim taon ya long faet, an kilim dae evri pipol long ples ya, an tekova tu long olketa lan wea i stap raon long hem. Olketa mekem ples blong olketa long taon ya, an sensim nem ya Lesem go long Dan wea hemi nem blong olfala grani blong olketa long bifoa.


Long datfala taem, wanfala man blong taon long Sora hemi stap. Nem blong hem nao Manoa, an hemi blong traeb blong Dan. Waef blong hem no garem eni pikinini bikos hemi no save babule.


Spirit blong Yawe hemi kam long hem, an hemi mekem hemi barava strong moa, nao hemi godaon long taon long Askelon. An long ples ya, hemi kilim dae tetifala man an tekemaot olketa spesol kaleko blong olketa. Bihaen, hemi gobaek long Timna an hemi givim olketa kaleko ya long olketa man hu i talemaot ansa blong tokhaed ya. Hemi barava kros fogud from disfala samting, so hemi gobaek long ples blong dadi blong hem.


Nao Spirit blong Yawe hemi kamdaon long hem an mekem hem kamap barava strong tumas, an hemi go kilim dae laeon ya an pisisim bodi blong hem long han blong hem nomoa. Hemi kilim dae datfala laeon olsem wea laeon save kilim dae smolfala nanigot nomoa. Bat hemi no talem samting ya long mami an dadi blong hem.


Den Samson hemi lukim wanfala bon blong maos blong dongki wea hemi jes dae, so hemi pikimap an yusim fo kilim dae 1,000 soldia blong Filistia.


So hemi faetem olketa go-go hemi kilim dae staka long olketa. An bihaen, hemi lusim eria blong Filistia an go fo haed long kev long ples long Etam.


Long semtaem hemi singaot bikfala olsem, “!Nomata mi dae, letem olketa blong Filistia dae!” Den hemi yusim paoa blong hem, an hemi pusumaot tufala pos ya, nao Tambuhaos hemi foldaon antap long olketa sif wetem evriwan insaet long hem. Long taem wea Samson hemi dae, hemi kilim dae plande pipol moa winim olketa wea hemi bin kilim dae long taem wea hemi laef.


So traeb blong Dan i tekem olketa tambu samting an prist ya tu. Den olketa go fo faetem taon long Laeis. Olketa pipol long taon ya i kuaet tumas an no save faet. So traeb blong Dan i kilim olketa dae an bonem taon blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ