Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 33:13 - Pijin Bible

13 Traeb blong Josef, letem Yawe hemi blesim lan blong yufala. Letem hem mekem ren hemi foldaon long lan ya, an mekem olketa springwata hemi kamap long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Traeb blong Josef, letem Yawe hemi blesim lan blong yufala. Letem hem mekem ren hemi foldaon long lan ya, an mekem olketa springwata hemi kamap long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 33:13
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem hemi kam fo kisim dadi blong hem, dadi blong hem hemi smel save nao long kaleko blong hem ya, an hemi blesim hem nao. Hemi tok olsem, “Pikinini blong mi, naes smel long kaleko blong yu hemi gud tumas, olsem smel blong wanfala gaden wea Yawe hemi blesim.


Dadi blong hem hemi tok olsem, “Pikinini blong mi. Ples blong yu bae hemi stap farawe from graon ya wea bae hemi givim olketa gudfala kaikai, an farawe from ples wea bae hemi ren long hem.


An hemi tok moa olsem, “Josef, tufala pikinini blong yu ya wea i bon long hia fastaem, taem wea mi no kam long hia yet, tufala ya i pikinini blong mi nao. Mi lukim Efrem wetem Manase, olsem tufala i barava pikinini blong mi nao, olsem tufala pikinini blong mi ya Ruben an Simion.


An Josef hemi tok olsem, “Hem nao tufala pikinini boe blong mi ya, wea God hemi givim mi taem mi stap long hia.” Nao Jekob hemi tok olsem, “Yu tekem kam tufala boe ya kolsap long mi, mekem mi blesim tufala.”


Long datfala taem, mi tingse mi strong olsem wanfala tri wea hemi grou gudfala, an hemi garem plande gudfala wata.


Long de wea bae yu go fo faetem olketa enemi blong yu, bae olketa pipol blong yu i hapi tumas fo kam an joen long ami blong yu. Ya, olsem wata long naet hemi kamap long moning fo givim niufala laef long olketa gras, bae olketa yangfala man blong yu i kam joen wetem yu long olketa tambu hil fo mekem ami blong yu i strong moa.


!Preisim hem, yufala evrisamting wea i stap long disfala wol! Ya, yufala evri bikfala si snek, an evri dipsi wetem evrisamting wea hemi stap long hem, yufala mas preisim hem.


Sif wea hemi kros, hemi olsem laeon hemi redi fo kaikaim yu. Sif wea hemi hapi, hemi olsem gudfala ren.


Long save, Yawe hemi mekem riva fo ran, an hemi mekem ren foldaon from klaod.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Bae mi stap kuaet nomoa long ples blong mi an luk kam daon nomoa long yufala olsem wea san hemi saen kam daon long midol long de. An bae mi no mistim eniwan long yufala olsem wea wata long naet hemi foldaon evriples long graon.”


Bae mi mekem olketa fo stap gud moa, olsem wea ren hemi foldaon long drae graon an mekem hem kamap gud moa. Bae olketa olsem barava naes flaoa. Ya, bae olketa stanap strong olsem olketa sida tri long Lebanon, wea rut blong olketa hemi barava godaon dip insaet long graon.


(Profet) Olketa blong Israel hu i laef yet, bae i barava helpem olketa pipol long evri ples wea olketa stap long hem. Bae olketa i olsem diu long naet, o smolfala ren, wea Yawe hemi sendem kam fo mekem kaikai fo grou gudfala. An olketa pipol ya bae i dipen nomoa long God an i no long eni man.


Bae yufala save stap long piis, an olketa gaden blong yufala save grou gudfala. Olketa grep tri blong yufala bae i garem plande frut, an olketa kaikai wea yufala plantem bae i garem plande kaikai, bikos gudfala ren bae hemi kam. Oltaem bae mi blesim olketa hu i laef yet long olketa gudfala samting ya.


Tising blong mi bae hemi foldaon olsem ren, bae hemi kam olsem diu long naet. Toktok blong mi hemi olsem smolfala ren long niufala gaden, hemi olsem gudfala ren, wea hemi mekem gras hemi grou gud.


Letem hemi mekem san hemi saen kam gudfala long olketa gaden blong yufala, an evri mans letem olketa gaden blong yufala i garem plande kaikai.


So bae yufala Israel garem piis. An ples blong yufala long laen blong Jekob hemi sef. Lan blong yufala bae hemi garem plande kaikai an waen, an oltaem hemi garem plande ren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ