Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 32:43 - Pijin Bible

43 “Yufala evriwan long heven, yufala mas hapi long Yawe. Yufala olketa god, yufala mas baodaon long hem. Yawe bae hemi sensimbaek dae blong olketa pikinini blong hem. Bae hemi peimbaek olketa ravis wei blong olketa enemi blong hem. Bat bae hemi fogivim pipol blong hem, an mekem lan blong olketa i kamap klin long ae blong hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

43 “Yufala evriwan long heven, yufala mas hapi long Yawe. Yufala olketa god, yufala mas baodaon long hem. Yawe bae hemi sensimbaek dae blong olketa pikinini blong hem. Bae hemi peimbaek olketa ravis wei blong olketa enemi blong hem. Bat bae hemi fogivim pipol blong hem, an mekem lan blong olketa i kamap klin long ae blong hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 32:43
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa wea i mekem gudfala samting fo yu, bae mi mekem gudfala samting fo olketa tu. Bat evriwan wea i mekem samting nogud fo yu, bae mi mekem trabol fo kasem olketa. Bae olketa pipol long olketa narafala kantri long wol i askem mi fo blesim olketa olsem wea mi bin blesim yu.”


Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong hem. Long disfala wei, evri pipol blong wol bae i barava save long nem blong yu, an tinghae long yu, olsem pipol blong yu i tinghae long yu. An bae olketa save olsem disfala Tambuhaos wea mi bildim, hemi barava blong yu.


Yu mas spoelem masta blong yu Joram, an evriwan moa long laen blong Ehab, bikos bifoa, Kuin Jesebel hemi bin kilim dae olketa profet an olketa narafala wakaman blong mi. Long wei olsem bae mi sensimbaek ravis wei blong Jesebel.


?Waswe nao yu haedem fes blong yu long mi? ?Waswe nao yu mekem mi olsem enemi blong yu?


Lod Yawe, evri pipol long evri kantri bae i gohed fo tingim yu. Evri pipol long evri ples long wol bae i kambaek long yu.


Bae olketa stretfala pipol i hapi taem olketa lukim dat yu panisim olketa nogud pipol. An bae olketa hapi fo lukim go evriwea nomoa blad blong olketa nogud pipol hu i dae.


fo olketa sin blong olketa. Olketa nogud wei blong mifala hemi winim mifala nao, bat yu fogivim nomoa olketa sin blong mifala ya.


Hemi nogud taem olketa pipol long narafala kantri fo tok olsem long mifala, “?Wea nao God blong yufala ya?” God, mifala laekem tumas fo yu panisim olketa, bikos olketa bin kilim dae olketa wakaman blong yu.


God, plis yu helpem mifala an sevem mifala. Plis yu fogivim olketa sin blong mifala, mekem evriwan i tinghae long yu.


Lod Yawe, bifoa ya yu bin hapi tumas long mifala hu i stap long lan blong yu. Dastawe, yu bin mekem laef blong mifala Israel pipol fo kamap gudfala moa.


Long taem ya, yu bin holembaek kros blong yu from mifala, an yu no kros moa long mifala nao.


Dastawe nao Lod Yawe, hu hemi strongfala God blong Israel an hu hemi garem evri paoa, hemi talemaot disfala mesij. Hemi tok olsem, “Distaem yufala i enemi blong mi, an bae yufala no mekem eni moa trabol fo mi. Bae mi sensimbaek long yufala olketa nogud samting wea yufala bin duim long mi.


Bae mi panisim yufala fo evri nogud samting wea yufala bin gohed fo duim an bae mi mekem yufala fo kamap klin moa, olsem taem wea man hemi bonem silva fo tekemaot olketa ravis long hem.


Long taem ya, disfala king hu hemi olsem rut long laen blong King Deved, bae hemi olsem wanfala flag, mekem olketa pipol long olketa narafala kantri save kam long hem. An evriwan bae i barava tinghae long ples blong hem.


An long datfala taem, bae wanfala bikfala rod hemi stat long Ijip go-go kasem Asiria. An olketa pipol blong tufala kantri ya, bae save yusim rod ya fo go an kam long midol long tufala kantri blong olketa. An bae olketa pipol blong tufala kantri ya save wosip tugeta nomoa.


Yawe hu hemi garem evri paoa bae hemi blesim olketa pipol blong trifala kantri ya. Bae hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Ijip. Yufala pipol blong mi. An mi nao mi mekem yufala pipol blong Asiria fo kamap olketa pipol blong mi. An mi tu mi siusim yufala long laen blong Israel from evri narafala pipol long wol fo kamap olketa spesol pipol blong mi. An bae mi blesim yufala evriwan.”


Mi tekemaot finis olketa sin blong yufala, olsem win hemi bloumaot klaod long skae. !Yufala mas kambaek long mi! !Mi nao mi mekem yufala fo kamap fri!”


Bae olketa tekem staka kamel from Midian an Efa fo karim kam olketa risis long yufala. Olketa hu i kam from Seba, bae i karim kam gol an insens. An bae olketa evriwan i singaot bikfala fo preisim Yawe.


“Yufala evriwan hu i laekem tumas Jerusalem, yufala mas singaot an hapi. Yufala evriwan hu i bin sore an krae fo taon ya, yufala mas barava hapi long hem.


An bae mi brekem olketa ya olsem man hemi brekem tufala botol tugeta. Olketa olfala an olketa yangfala, bae mi brekem olketa evriwan long sem wei ya nomoa. Long taem ya, bae mi no save sore long olketa, an bae mi no save filnogud fo olketa, mekem stop fo no spoelem olketa finis.” Hem nao mesij blong Yawe.


Dastawe nao Yawe hemi ansarem olketa olsem, “Olketa pipol blong mi. Bae mi saetem yufala ya, an panisim olketa enemi blong yufala, from olketa trabol wea olketa bin mekem fo kasem yufala. Olketa wata blong Babilonia wetem olketa bikfala riva blong hem, bae mi mekem olketa drae evriwan.


Masta ya hemi olsem enemi wea hemi kam spoelem Israel finis. Hemi spoelem olketa strong sefples fo haed, wetem olketa bik haos blong ris pipol tu. Hemi mekem olketa pipol long Jiuda fo barava sore an krae fogud.


Ya, bae mi mekem yu stret moa long ae blong mi from evri ravis samting wea yu bin duim, an taem yu tingim, bae yu sem fogud an no talem enisamting nao. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


“Bae mi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa bin duim. Bae mi letem olketa pipol blong mi long Israel fo faet agensim olketa blong Idom, mekem olketa filim paoa long kros blong mi. Bae olketa save wei wea mi sensimbaek olketa samting wea olketa bin duim. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


Nao olketa enemi blong mi wea olketa no laekem mi fo king ovarem olketa ya, mi talem long yufala, yufala tekem olketa kam long hia, an yufala kilim olketa dae long frant long mi.’”


Hemi olsem wanfala laet wea hemi saen go long olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa luksave long yu, an mekem olketa preisim olketa pipol blong yu long Israel.”


Olketa fren blong mi, yufala mas no sensimbaek eni nogud samting long olketa pipol, bat letem God nao jajem olketa. Olsem Masta hemi talem long Buktambu, “Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa.”


Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa. I no longtaem, an bae olketa save foldaon. Taem wea olketa lus hemi kolsap nao. Kuiktaem nomoa bikfala trabol hemi ka-kam kasem olketa.’


Nao mi lukim moa samting wea hemi luk olsem bikfala leik, bat hemi olsem glas wea faea hemi miks wetem. An mi lukim olketa pipol hu i bin winim finis disfala faet agensim wael animol ya wetem disfala kaving blong hem, an disfala namba fo nem blong hem. Olketa stanap kolsap long bikfala leik wea hemi olsem glas, an olketa holem olketa gita wea God hemi givim long olketa.


Masta, yu nomoa yu holi. So evriwan bae tinghae long yu, an liftimap nem blong yu. Bae olketa pipol long evri kantri long wol olketa save kam an wosipim yu, bikos yu bin somaot stretfala wei blong yu.”


Hemi singaot bikfala olsem, “Biktaon long Babilon wea hemi garem paoa tumas, hemi foldaon finis. Hemi barava nogud nao, an distaem hemi kamap ples blong olketa devol. Hemi ples blong olketa ravis devol an olketa ravis bed wea i nogud tumas.


Yufala long heven, an yufala pipol blong God, an yufala aposol, an yufala profet, yufala mas hapi tumas long disfala panis, bikos God hemi jajem woman ya from olketa samting wea hemi bin duim long yufala.


An olketa wei blong hem fo jajem olketa pipol hemi tru an hemi barava stret. Hemi jajem finis disfala barava nogud juri ya. Disfala ravis wei blong juri ya fo durong wetem eniwan, hemi spoelem tingting blong olketa pipol long wol. God hemi bin panisim juri ya bikos hemi kilim dae olketa wakaman blong God.”


An olketa spirit gohed fo singaot olsem, “Bikfala Masta, yu barava holi tumas an yu kipim promis olowe. Plis yu no weit moa fo jajem olketa pipol long wol ya. Yu mas panisim olketa distaem, an sensimbaek olketa, fo dae blong mifala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ