Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 32:25 - Pijin Bible

25 Long olketa rod bae olketa enemi i kam kilim dae olketa pikinini blong yufala. An long olketa haos evriwan bae fraet fogud. Olketa yanga, an olketa bebi, an olketa olo, bae olketa evriwan i dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

25 Long olketa rod bae olketa enemi i kam kilim dae olketa pikinini blong yufala. An long olketa haos evriwan bae fraet fogud. Olketa yanga, an olketa bebi, an olketa olo, bae olketa evriwan i dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 32:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So taem hemi stat fo tudak, olketa go long ples blong ami blong Siria. Bat wea, taem olketa kasem ples ya, no eniwan i stap.


So hemi mekem king blong Babilonia fo kam faetem olketa moa. An long datfala taem, king ya hemi no sore long olketa, so hemi kilim dae olketa yanga blong olketa. Nomata, yangman, o yang gele, o man, o olo, God hemi letem olketa evriwan dae long han blong Nebukadnesa. Nomata samfala haed long Tambuhaos, olketa go nomoa long Tambuples ya an kilim olketa dae.


Yufala tingse yufala sef nao, bikos yufala save ranawe from olketa enemi blong yufala long olketa hos wea i save ran kuiktaem tumas. Bat mi talem yufala dat bae yufala mas ranawe, an olketa hos blong olketa enemi i ran kuiktaem moa winim olketa hos blong yufala.


“Yawe God hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘?Waswe nao yufala gohed fo mekem bikfala trabol ya fo kam spoelem yufala moa? No eniwan long yufala blong Jiuda bae i stap laef. Evri man, an evri woman, an evri pikinini, an evri bebi bae olketa dae, mekem no eniwan long laen blong Jiuda hemi stap laef.


?Waswe nao yufala gohed fo mekem mi kros tumas long wei wea yufala gohed fo mekem wosip long olketa kaving wea yufala seleva bin wakem? ?Waswe nao yufala gohed fo bonem insens fo mekem wosip long olketa narafala god long Ijip wea yufala kam stap long hem? Bae yufala i spoelem yufala seleva nomoa ya, nao olketa pipol long wol i tokspoelem yufala nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong yufala fo mekem trabol hemi kam long man.


“Dae hemi klae kam finis insaet long windo blong yumi. Hemi kam finis insaet long olketa strongfala sefples. Hemi kasem olketa pikinini hu bin plei long olketa rod, an hemi kasem tu olketa yang man hu bin go long maket.”


“!O Yawe! !Lukim kam! !Mi safa fogud! Mi barava sore tumas, bikos mi bin gohed fo agensim yu. Insaet long haos blong mi, pipol i dae, an long aotsaet, olketa enemi gohed fo kilim evriwan dae.


Olketa smolfala pikinini ya i barava dae fo wata. Olketa pikinini i askem kaikai, bat no eniwan nao givim.


Olketa enemi stap aotsaet long taon, an hanggre an ravis sik i stap insaet. Olketa pipol wea i go aotsaet long taon, bae i dae evriwan long faet. An olketa wea i stap insaet long taon, bae i dae long hanggre an long ravis sik.


Ya, bikos olketa gohed fo falom nomoa tingting blong olketa seleva, bae olketa enemi i kam an barava spoelem olketa taon ya blong olketa. An olketa geit blong olketa taon ya bae i brek finis an lus nao.


An nomata sapos yufala save garem pikinini, bat bae mi kilim evriwan dae. !Sore tumas long yufala, taem mi lusim yufala!


Olketa pipol blong Israel nao i olsem wanfala smolfala tri wea rut blong hem hemi barava drae, an hemi no save garem frut. Hem nao bae olketa no save garem pikinini. An nomata sapos olketa bonem pikinini wea olketa lavem tumas, bat bae mi kilim evriwan dae.”


Bae mi letem faet kasem ples blong yufala, fo panisim yufala bikos yufala bin brekem agrimen wea mi mekem wetem yufala. An sapos yufala ranawe go haed long olketa sefples long taon blong yufala, bae mi sendem go enikaen ravis sik fo kasem yufala, an bae mi givim yufala go long olketa enemi blong yufala.


Nomata yufala gohed fo kaikai, bat yufala gohed fo hanggre olowe nomoa. Nomata yufala trae fo kipim plande gudfala samting, bat yufala no save duim, bikos evrisamting wea yufala trae fo kipim, bae mi spoelem long taem blong faet.


Long bifoa, taem mifala go kasem Masedonia, mifala nating res. Enikaen trabol nomoa i gohed long taem ya. Olketa pipol i raoa wetem mifala an mifala wari fogud.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ