Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 30:15 - Pijin Bible

15 “Tude, mi talemaot olketa toktok mekem yufala save siusim wei blong laef wea hemi save mekem laef blong yufala hemi gudfala, o wei blong dae wea hemi save spoelem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 “Tude, mi talemaot olketa toktok mekem yufala save siusim wei blong laef wea hemi save mekem laef blong yufala hemi gudfala, o wei blong dae wea hemi save spoelem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 30:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat wanfala tri nomoa hemi stap wea i tambu fo yu kaikaim frut blong hem. Hem nao tri ya wea frut blong hem save givim yu save long olketa wei wea i gud an olketa wei wea i nogud. Tri ya, sapos yu kaikaim frut blong hem, bae yu dae nao long sem de wea yu kaikaim.”


Stretfala wei hemi rod fo laef, falom gudfala rod ya fo laef olowe.


Sapos yufala obeim mi, bae mi mekem yufala fo stap gudfala an yufala save garem olketa gudfala kaikai long olketa gaden blong yufala.


“Den yutufala talemaot long olketa pipol disfala narafala samting moa: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Olketa. Mi Yawe mi putum tufala rod long frant blong yufala. Wanfala hemi rod blong laef, an narawan hemi rod blong dae. Yufala mas siusim watkaen rod wea yufala laek fo falom.


So mi talemaot finis long yufala evrisamting wea hemi talem, bat yufala no obeim yet olketa samting ya wea hemi sendem mi fo kam talemaot long yufala.


Yawe hemi talemaot finis long yumi olketa gudfala samting wea hemi laekem tumas fo yumi duim. Yumi mas falom stretfala wei, an barava lavem pipol an tinghevi long olketa, an hambol an frengud wetem hem hu hemi God blong yumi.


An eniwan hu hemi biliv long Gudnius ya an hemi baptaes, hem nao God bae hemi sevem hem. Bat eniwan hu hemi no biliv, bae God hemi jajem hem.


God hemi lavem olketa pipol long disfala wol tumas, dastawe nao hemi givim kam San blong hem wea hemi wanfala nomoa, mekem eniwan hu hemi biliv long hem bae hemi no save dae bat bae hemi garem tru laef wea hemi no save finis.


Bikos taem eniwan hemi joen finis wetem Jisas Kraes, sapos man hemi kate o hemi no kate hemi samting nating nomoa ya. Bat bikfala samting nao hemi wei blong biliv wea hemi soaot long lav.


“Distaem, mi talemaot wanfala toktok long yufala. Long wansaet hemi save blesim yufala, long narasaet hemi save mekem trabol kam kasem yufala.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Mi talemaot finis wei wea Yawe hemi save blesim yufala, an wei wea hemi save mekem trabol fo kasem yufala. So taem evrisamting ya i kasem yufala, nomata watkaen kantri nao Yawe, God blong yufala, hemi mekem yufala fo stap long hem, yufala mas tingabaotem.


Olketa lo ya i stap nomoa wetem yufala. Yufala save finis long olketa, an yufala save baehatem, so yufala save obeim.


“Distaem mi talem stret long yufala olsem yufala nomoa mas siusim wei blong yufala. Mi kol go long skae an long graon, fo tufala kamap olsem witnes long toktok blong mi. ?So waswe, yufala laekem laef, o yufala laekem dae? ?Yufala laekem Yawe fo blesim yufala, o yufala laekem Yawe fo spoelem yufala? !Mi laekem tumas fo yufala siusim laef! Yufala mas lavem Yawe, God blong yufala, an herem hem an tinghevi long hem. Yawe nomoa hemi save givim laef long yufala an olketa long laen blong yufala, an bae hem save mekem yufala stap longtaem long lan wea hemi promis fo givim long trifala olo blong yufala, Ebraham, an Aesak, an Jekob.”


!Yufala mas save! Olketa lo ya i no samting nating nomoa. Laef blong yufala i stap long olketa lo ya. Yufala mas falom, mekem yufala save stap longtaem long lan wea bae yufala go akros long Jodan Riva fo tekova long hem.”


Lo blong hem hemi sei yumi mas biliv long San blong hem Jisas Kraes, an yumi mas lavem yumi evriwan olsem Kraes hemi talem finis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ