Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 30:13 - Pijin Bible

13 An olketa no stap narasaet solwata, so yufala no save sei, ‘?Hu nao bae hemi go daon insaet long bikfala solwata fo tekem kam long yumi, mekem yumi save herem an obeim?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 An olketa no stap narasaet solwata, so yufala no save sei, ‘?Hu nao bae hemi go daon insaet long bikfala solwata fo tekem kam long yumi, mekem yumi save herem an obeim?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 30:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tinghevi long God, an falom hem olowe, an hem bae tekemaot sin blong yu. Tinghae long hem, an bae yu no save go kolsap long wei nogud.


Waes hemi gud moa winim olketa pel an daemen, no enisamting wea yu laekem tumas hemi save winim hem.


An hemi olsem tu, long taem God bae hemi jajem evriwan, bae disfala Kuin long Seba hemi stanap tu fo talemaot dat yufala olketa pipol blong distaem, yufala barava rong tru nao. Bikos nomata hemi stap long farawe ples tumas, hemi kam fo lisin long olketa waes toktok blong King Solomon. !Bat mi talem long yufala, wanfala samting wea hemi bikfala moa winim Solomon, hemi long hia nao!”


Yufala mas no wakahad fo diskaen kaikai wea hemi save nogud kuiktaem nomoa, bat yufala mas wakahad fo diskaen kaikai wea hemi save givim yufala tru laef wea hemi no save finis. Mi San Blong Man, bae mi givim diskaen kaikai long yufala, bikos God Dadi blong yumi hemi somaot finis dat hemi laekem mi.”


Nao trifala man ya olketa tok olsem, “Yu save, Konilias, disfala bikman blong ami nao hemi sendem mifala kam ya. Hemi wanfala stretfala man wea hemi save wosipim God, an olketa pipol blong Jiu olketa barava tinghae tumas long hem. An wanfala enjel blong God nao, hemi talem hem fo askem yu kam long haos blong hem, mekem hemi save herem wanem bae yu talem.”


So semtaem nomoa, mi sendem go samfala man long yu, an hemi gud tumas nao wea yu kam. Distaem mifala evriwan i hipap long ae blong God, an mifala weit fo herem evrisamting wea Masta hemi givim long yu fo talemaot kam.”


Nao long naet ya, Pol hemi lukim wanfala spesol drim. Hemi lukim wanfala man blong provins long Masedonia wea hemi askem hem strong olsem, “Plis, yu katkros kam long Masedonia an helpem mifala.”


Olketa no stap long skae. So yufala no save sei, ‘?Hu nao bae hemi go antap fo tekem lo hemi kamdaon long yumi, mekem yumi save herem an obeim?’


Olketa lo ya i stap nomoa wetem yufala. Yufala save finis long olketa, an yufala save baehatem, so yufala save obeim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ