Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 3:28 - Pijin Bible

28 Bat mi laekem yu fo toktok gudfala long Josua, an yu mas mekem tingting blong hem fo strong, bikos hem nao bae hemi lidim olketa pipol fo katkros long Jodan Riva fo tekova long olketa lan wea bae yu lukim.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

28 Bat mi laekem yu fo toktok gudfala long Josua, an yu mas mekem tingting blong hem fo strong, bikos hem nao bae hemi lidim olketa pipol fo katkros long Jodan Riva fo tekova long olketa lan wea bae yu lukim.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 3:28
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Deved hemi kolem kam Solomon, an hemi talem hem fo wakem wanfala Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong Israel.


Nao Deved hemi tok moa olsem long Solomon, “Yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tingting blong yu mas strong, an oltaem yu mas stanap strong fo duim disfala waka, bikos Yawe hu hemi God blong mi, hemi stap wetem yu. Bae hemi save helpem yu an no lusim yu go-go yu finisim olketa waka wea yu mas mekem long Tambuhaos blong Yawe.


Lo blong God, Mosis nao hemi raetem. Bat hao God hemi kaen tumas an evri tru samting abaotem hem moa, Jisas Kraes nao hemi somaot klia long yumi.


An bihaen, Josua an olketa nara olo blong yumi, olketa kam fo tekem disfala kantri from olketa deferen laen wea olketa stap long hem. God nao hemi raosimaot olketa, mekem olketa ranawe from olketa olo blong yumi. Long taem ya, olketa tekem kam disfala haostent wea olketa holem fastaem, an hemi stap long hia go-go kasem taem blong King Deved.


An Yawe hemi kros tumas long mi tu from wei blong olketa, so hemi sei long mi, ‘Yu tu yu no save go insaet long lan ya.


Josua san blong Nun, hu hemi helpem yu, bae hemi save mekem pipol blong Israel fo go insaet long lan ya. An yu mas strongim tingting blong hem.’


Nao Yawe hemi tok olsem long Josua, “Tingting blong yu mas strong, an yu mas stanap strong olowe. Yu nao bae yu lidim pipol blong Israel go long lan wea mi promis finis fo givim long yufala. An mi nao bae mi stap wetem yu.”


Bat bae Yawe hemi go fastaem long yufala, an bae hemi spoelem olketa pipol blong lan wea yufala go fo tekova long hem. Nao Josua, bae hemi kamap lida blong yufala olsem wea Yawe hemi talem finis.


Den Mosis hemi kolem Josua kam, an long ae blong pipol blong Israel, hemi tok olsem long hem, “Tingting blong yu i mas strong, an yu mas stanap strong olowe. Yu nao bae yu lidim olketa pipol, mekem yufala go tekova long lan wea Yawe hemi promisim bifoa long olketa olo blong yufala.


Sapos Josua hemi mekem olketa pipol fo res finis long wei wea God hemi promisim long olketa, bae God hemi no save tokabaotem narafala taem moa.


Yawe hemi tok olsem long Josua, “Wakaman blong mi, Mosis, hemi dae finis nao, bat distaem, yu wetem olketa pipol ya mas mekredi fo katkros long Jodan Riva, mekem yufala go insaet long lan wea mi stat fo givim long yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ