Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 29:9 - Pijin Bible

9 So, oltaem yufala mas barava falom toktok blong disfala spesol agrimen. Sapos yufala falom, laef blong yufala bae hemi save gud tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 So, oltaem yufala mas barava falom toktok blong disfala spesol agrimen. Sapos yufala falom, laef blong yufala bae hemi save gud tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 29:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An yu mas duim olketa samting wea Yawe, God blong yu, hemi talem yu fo duim. Yu mas obeim olketa lo an rul wea olketa raetem long buk blong Lo blong Mosis. Long wei olsem, nomata eni ples yu go, bae yu save gohed gudfala long olketa samting yu duim.


Long datfala taem, olketa man blong Jiuda wetem olketa woman an olketa pikinini i stanap long frant long Tambuhaos blong Yawe.


Long evri waka hemi duim fo sapotem wosip long Tambuhaos blong Yawe, an long wei wea hemi obeim Lo blong Yawe, king ya hemi lukaotem God blong hem, an hem barava hapi tumas fo duim waka ya. Dastawe evrisamting hemi duim hemi kamap gudfala.


Oltaem, Yawe hemi lavem tumas olketa pipol, an hemi save tingim tumas olketa pipol ya. Long wei ya nao, hemi gohed fo lidim olketa pipol wea i gohed fo falom olketa toktok blong spesol promis ya, wea hemi bin mekem wetem olketa grani blong yumi bifoa.


Bae olketa gohed fo askem rod wea hemi go long tambu maonten long Saeon, mekem olketa save falom. Bae olketa mekem strongfala promis fo kipim gudfala wanfala spesol agrimen wetem mi, wea hemi no save finis.


Bat Jisas hemi sei, “Nomoa, olketa hu i herem toktok blong God an duim wanem hemi talem, olketa ya nao save hapi tumas ya.”


Hem nao toktok blong spesol agrimen wea Yawe hemi mekem wetem pipol blong Israel, wea hemi talem Mosis fo talemaot long olketa, taem olketa stap long eria blong Moab. Disfala spesol agrimen hemi adem go moa long spesol agrimen wea Yawe hemi mekem wetem olketa bifoa long maonten long Horeb.


“Distaem yufala evriwan stanap long frant long Yawe. Yufala nao i olketa lida, an olketa sif, an olketa bikman, an olketa olo, wetem evri man blong Israel.


Long datfala taem, olketa man an olketa woman mas kam tugeta, an olketa pikinini an olketa strensa hu i stap wetem yufala tu mas kam tugeta, mekem olketa evriwan i save herem disfala lo. Long wei olsem, olketa save lanem wei fo tinghae long Yawe, God blong yufala. An olketa save barava falom evri toktok blong disfala lo.


An yufala mas falom an obeim olketa lo ya, an long datfala wei hemi save som long olketa narafala pipol wea yufala i waes tumas an save tumas. An taem olketa herem abaotem olketa lo ya, bae olketa save tok olsem, ‘!Hemi tru nao, pipol blong Israel i garem save! !An olketa i waes fogud!’


Hemi no mekem wetem olketa olo blong yufala nomoa. Hemi mekem wetem yumi evriwan wea yumi stap tude.


Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet. Yu mas obeim evri Lo wea wakaman blong mi ya Mosis hemi givim long yu. An yu mas no lusim eni pat long lo ya, mekem eniples yu go long hem, olketa samting wea bae yu duim hemi save gohed gudfala.


Oltaem, yu mas ridim buk blong Lo an yu mas tisim olketa pipol abaotem olketa toktok wea hemi stap insaet. An long de an naet yu mas tingting gudfala falom olketa toktok ya, mekem yu save duim evrisamting wea Lo hemi talem. Sapos yu duim olsem, olketa waka blong yu bae hemi save gohed gudfala.


Josua hemi talem evri traeb blong Israel fo hipap kam long taon long Sekem. Taem olketa kasem ples ya, hemi kolem olketa bikman blong olketa, an olketa lida, an olketa sif, an olketa komanda fo kam an stanap frant long Tambu Haostent blong God.


Long datfala taem, evri man an evri woman wetem evri pikinini long olketa traeb blong Israel nao i hipap kam tugeta, wetem evri strensa wea i stap wetem olketa, nao hemi ridimaot evri toktok ya long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ