Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 29:10 - Pijin Bible

10 “Distaem yufala evriwan stanap long frant long Yawe. Yufala nao i olketa lida, an olketa sif, an olketa bikman, an olketa olo, wetem evri man blong Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 “Distaem yufala evriwan stanap long frant long Yawe. Yufala nao i olketa lida, an olketa sif, an olketa bikman, an olketa olo, wetem evri man blong Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 29:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long datfala taem, olketa man blong Jiuda wetem olketa woman an olketa pikinini i stanap long frant long Tambuhaos blong Yawe.


Jehoeada hemi tekem King Joas wetem olketa pipol wea i kam tugeta, an hemi mekem olketa fo promis fo falom spesol agrimen blong Yawe, so olketa promis fo stap olsem olketa pipol blong Yawe nomoa.


“Mifala pipol blong Israel mekem disfala strong promis. Mifala olketa prist, an olketa Livaet, an olketa sekiuriti blong olketa geit, an olketa long kuaea blong Tambuhaos, an olketa wakaman long Tambuhaos, mifala evriwan laekem fo falom lo blong God, nao mifala no kaban wetem olketa blong narafala kantri wea i stap wetem mifala. An mifala wetem olketa waef an pikinini blong mifala wea i save minimgud disfala promis,


So long fas de long mans ya, Esra hemi tekem kam disfala buk, an hemi stanap frant long olketa man, an olketa woman, an olketa pikinini hu i save minim wanem hemi ridim.


“O God. From evrisamting ya nao, mifala mekem wanfala strong promis long yu, an mifala raetemdaon, nao mifala olketa lida, an olketa prist, an olketa Livaet, mifala evriwan saenem hem, an putum olketa spesol mak blong mifala long hem.”


Yufala nao i olketa woman, an olketa pikinini, an olketa strensa hu i katem faeawud blong yufala, an karim kam wata blong yufala.


So, oltaem yufala mas barava falom toktok blong disfala spesol agrimen. Sapos yufala falom, laef blong yufala bae hemi save gud tumas.


Talemaot stori blong de wea olketa olo blong yufala i kam long maonten long Horeb fo stanap frant long Yawe, God blong yufala. Long datfala taem, hemi tok olsem long mi, ‘Mekem olketa pipol fo kam tugeta kolsap long mi. Mi laekem olketa fo herem evrisamting wea bae mi talem long olketa. Long disfala wei, olketa save tinghae long mi olowe long laef blong olketa, an olketa save tisim olketa pikinini blong olketa fo tinghae long mi tu.’


Long datfala taem, evri man an evri woman wetem evri pikinini long olketa traeb blong Israel nao i hipap kam tugeta, wetem evri strensa wea i stap wetem olketa, nao hemi ridimaot evri toktok ya long olketa.


Yumi mas letem olketa laef, bat bae waka blong olketa nao fo katem faeawud an fo karim wata fo yumi.” Hem nao toktok wea olketa lida i bin talemaot.


An mi lukim evri pipol hu i dae finis. Evriwan ya, nomata olketa bikman o man nating, olketa stanap long frant long bikfala tron ya. Den olketa openem disfala buk blong laef. An olketa openem olketa nara buk tu wea i talemaot olketa samting wea evriwan i bin duim kam long laef blong olketa. An God hemi jajem evriwan falom olketa samting ya.


Nao olketa king long wol, wetem olketa bikfala sif an olketa komanda, wetem olketa ris pipol an olketa pipol hu i garem paoa, wetem evri nara pipol moa, nomata olketa slev o olketa fri man, olketa haedem olketa seleva insaet long olketa kev, an long olketa bikfala ston long olketa maonten.


An oltaem, Yawe hemi save kam long Samuel long Saelo, an talemaot toktok blong hem.


An taem Samuel hemi toktok, evriwan long laen blong Israel i lisin long hem. Wanfala taem, olketa man blong Israel i go fo faet agensim olketa man blong Filistia. Olketa blong Israel i putumap olketa haostent blong olketa long ples long Ebeneser an olketa blong Filistia i stap long taon long Afek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ