Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:58 - Pijin Bible

58 “Nem blong Yawe, God blong yufala, hemi barava hae tumas, an yufala mas tinghae long hem. So sapos yufala no tinghae long hem, an yufala no obeim olketa toktok wea mi raetem finis long disfala Buk blong Lo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

58 “Nem blong Yawe, God blong yufala, hemi barava hae tumas, an yufala mas tinghae long hem. So sapos yufala no tinghae long hem, an yufala no obeim olketa toktok wea mi raetem finis long disfala Buk blong Lo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:58
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An narafala grup long Livaet wea nem blong olketa nao Jesua, an Kadmiel, an Bani, an Hasabnea, an Serebaea, an Hodaea, an Sebanaea, an Petahaea, olketa ya i singaot bikfala olsem, “!Olketa! !Yumi evriwan mas preisim Yawe God blong yumi distaem an fo evritaem olowe! “!O God! !Letem mifala evriwan mekhae long nem blong yu! !Yu hae moa winim mifala save talem!


Hemi sevem yumi olketa pipol blong hem an hemi mekem disfala agrimen wetem yumi wea bae hemi no save finis. !Yawe hemi holi, an hemi garem evri paoa!


Evriwan long evri ples, i preisim yu, an evri pipol long wol i preisim biknem blong yu. Yu rulim olketa pipol long stretfala wei.


Nao God hemi tok olsem, “Yufala olketa pipol blong mi long laen blong Israel, yufala lisin kam. Bae mi tokaot agensim yufala. Mi nao God, an mi God blong yufala.


God, yu bin herem finis olketa promis blong mi, an olketa blesing wea yu bin makem fo olketa hu i tinghae long yu, yu bin givim finis long mi tu.


Preisim hae nem blong hem olowe an olowe. Saen blong bikfala paoa blong God hemi mas kasem evri ples long disfala wol ya. !Ya! !Hem nao!


Lod Yawe, hemi gud tumas sapos olketa save dat yu nao yu God hu hemi hae tumas, an yu nao yu King ovarem evri pipol long wol. (Singsing blong laen blong Kora.)


Evriwan bae i preisim biknem blong hem hu hemi holi an hae tumas.


Hemi tok olsem, “Sapos yufala barava obeim mi, Yawe God blong yufala, an sapos yufala duim wanem nao hemi stret long ae blong mi, an sapos yufala lisin long olketa rul blong mi, an sapos yufala falom olketa lo blong mi, bae mi nating sendem long yufala olketa sik wea mi bin sendem kam long olketa blong Ijip. Mi nao Yawe hu mi hilim yufala.”


“Mi nao Yawe, God blong yufala. An mi nao mi tekem yufala fo kamaot from Ijip wea yufala bin waka olsem slev.


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


“!Mi nao Yawe, an hem nao nem blong mi! An mi no save letem eni narafala god moa fo garem biknem olsem mi. Ya, bae mi nating letem olketa pipol fo preisim eni kaving god.


Olketa ya i toklaea nomoa abaotem mi Yawe. Olketa tok olsem, ‘Bae Yawe hemi no panisim yumi, an no eni trabol save kasem yumi. Olketa enemi no save kam long yumi fo faet, an taem blong hanggre no save kasem yumi.


Mi Yawe nao ya. Yufala lukim bikfala solwata. Mi nao putum sanbis olsem spialaen wea solwata ya kanduit gopas long hem. Nomata solwata hemi raf fogud an hemi biksi tumas, bat bae hemi no save ovam mak ya. ?Waswe nao yufala no save fraetem mi? ?Waswe nao yufala no seksek long ae blong mi?


Man hu hemi garem wanfala gudfala sipsip wea hemi promis finis fo givim long mi, bat hemi ravem mi, an tekem narawan wea hemi nogud fo sakrifaesim kam long mi, bae mi mekem trabol fo kasem hem. Mi nao barava bikfala king hu mi garem evri paoa, an evri pipol long wol mas mekhae long mi.? Hem nao toktok blong Yawe.


Yufala mas no fraetem olketa pipol wea olketa save kilim dae bodi blong yufala bat olketa no save fo kilim dae spirit blong yufala. Bat yufala mas fraetem God hu hemi garem paoa fo barava spoelem bodi blong yufala an spirit blong yufala tu insaet long hel.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Bat sapos yufala no barava obeim Yawe, God blong yufala, an no falom gudfala olketa strong toktok an olketa lo wea mi givim long yufala tude, oraet bae hemi mekem olketa trabol i kasem yufala olsem,


oraet, bae hemi sendem olketa ravis sik long yufala an olketa pikinini long laen blong yufala. Bae hemi sendem olketa narafala nogud sik kasem yufala evriwan, an bae hemi no garem wei fo finisim olketa.


Yufala mas tinghae long Yawe, God blong yufala. An yufala mas obeim hem long evrisamting an barava promis fo tinghevi long hem nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ