Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:56 - Pijin Bible

56-57 Taem olketa enemi i kam spoelem taon blong yufala, nomata wanfala gudfala woman wea hemi barava ris tumas, bat long datfala taem, bae hemi filnogud tumas from hanggre. So bae hemi kaikaim bebi blong hem wea hemi jes bon, an bae hemi kaikaim tu samting wea hemi kamaot from basket blong bebi taem hemi bon. An hemi haedem fo kaikaim, mekem hemi no save givim eni mit blong hem long hasban blong hem wea hemi lavem tumas, o long olketa narafala pikinini blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

56-57 Taem olketa enemi i kam spoelem taon blong yufala, nomata wanfala gudfala woman wea hemi barava ris tumas, bat long datfala taem, bae hemi filnogud tumas from hanggre. So bae hemi kaikaim bebi blong hem wea hemi jes bon, an bae hemi kaikaim tu samting wea hemi kamaot from basket blong bebi taem hemi bon. An hemi haedem fo kaikaim, mekem hemi no save givim eni mit blong hem long hasban blong hem wea hemi lavem tumas, o long olketa narafala pikinini blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Olketa woman blong Jerusalem i barava praod tumas! Olketa wakabaot an liftimap fes blong olketa an olketa suingim bodi blong olketa an gohed fo satae go long olketa man an olketa taengem olketa samting long lek blong olketa fo hemi meknoes, mekem olketa man i lukluk long olketa.


Yawe hemi tok moa olsem, “!O Babilon! Yu nao kapitol blong bikfala kingdom blong Babilonia. Yu nao olsem kuin, hu hemi sidaon long tron blong hem. Bat distaem yu mas kamdaon from hae ples ya, an sidaon long graon. Fastaem, yu olsem wanfala yang woman, wea hemi luknaes tumas, an skin blong hem hemi sof fogud. !Bat distaem yu nating olsem nao!


Jerusalem hemi wanfala barava gudfala ples tumas, olsem ples wea hemi garem plande gudfala gras fo kaikaim, bat bae mi spoelem finis.


Bifoa, olketa mami i lukaftarem gudfala pikinini blong olketa. Bat bihaen taem God hemi spoelem pipol blong mi, olketa mami i kilim pikinini ya, an kukim fo kaikaim.


?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala man hu hemi werem enikaen spesol kaleko? Bat yufala save nao dat olketa hu i werem olketa spesol kaleko olketa stap long haos blong olketa king ya.


An nomata wanfala gudfala man wea hemi kaen tumas, bat long datfala taem, bae hemi filnogud tumas from hanggre, so bae hemi kilim dae pikinini blong hem fo kaikaim mit blong hem. Bat bae hemi no save givim eni mit olsem long brata blong hem, o long waef blong hem wea hemi lavem hem tumas, o long olketa narafala pikinini blong hem wea i stap yet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ