Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:54 - Pijin Bible

54-55 An nomata wanfala gudfala man wea hemi kaen tumas, bat long datfala taem, bae hemi filnogud tumas from hanggre, so bae hemi kilim dae pikinini blong hem fo kaikaim mit blong hem. Bat bae hemi no save givim eni mit olsem long brata blong hem, o long waef blong hem wea hemi lavem hem tumas, o long olketa narafala pikinini blong hem wea i stap yet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

54-55 An nomata wanfala gudfala man wea hemi kaen tumas, bat long datfala taem, bae hemi filnogud tumas from hanggre, so bae hemi kilim dae pikinini blong hem fo kaikaim mit blong hem. Bat bae hemi no save givim eni mit olsem long brata blong hem, o long waef blong hem wea hemi lavem hem tumas, o long olketa narafala pikinini blong hem wea i stap yet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:54
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat puaman ya hemi garem wanfala smolfala sipsip nomoa wea hemi bin peim. Hemi gohed fo lukaftarem gudfala nao smolfala sipsip ya, an hemi gohed fo kamap bikfala wetem olketa pikinini blong hem long haos. Oltaem puaman ya hemi givim kaikai blong hem long sipsip ya, an sipsip ya hemi dring long kap blong hem. An oltaem puaman ya hemi save holem hem antap long lek blong hem. Disfala smolfala sipsip ya hemi olsem wanfala dota blong hem nomoa.


Yawe hemi gohed fo sore long olketa hu i tinghae long hem, olsem olketa dadi wea i gohed fo sore long olketa pikinini blong olketa.


Yu no kaikai long haos blong man hu hemi holetaet long olketa samting blong hem. Yu mas no laekem tumas gudfala kaikai hemi givim long yu.


Man holetaet long olketa samting blong hem an faetem dola nomoa, hem no save dat seknomoa bae hemi pua tumas.


So, Yawe hemi tok olsem long olketa, “?Waswe, yufala tingse woman save fogetem nomoa bebi blong hem wea hemi susum? ?Yufala tingse hemi save les nomoa long pikinini blong hem wea hem seleva nao hemi bonem? !Nomoa nao! Nomata sapos wanfala woman hemi save fogetem pikinini blong hem, bat mi no save fogetem yufala.


Yufala mas no trastem olketa wantok an olketa fren blong yufala. Yufala mas keakea long olketa toktok wea yufala talem long waef o long hasban blong yufala wea yufala lavem tumas, bikos yufala no save trastem olketa tu.


?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala man hu hemi werem enikaen spesol kaleko? Bat yufala save nao dat olketa hu i werem olketa spesol kaleko olketa stap long haos blong olketa king ya.


?Waswe, yu tingse mi no garem paoa fo duim wanem mi laek fo duim long seleni blong mi seleva? ?O waswe, yu joles nomoa bikos mi kaen olsem?’”


“Nomata brata blong yu, o pikinini blong yu, o waef blong yu wea yu lavem tumas, o wanfala gudfala fren blong yu, sapos eniwan long olketa hemi kam tokhaed long yu olsem, ‘!Yumitufala go wosipim narafala god’, yu mas no lisin long hem! Maet hemi laekem fo yutufala wosipim olketa god blong pipol wea i stap kolsap long yufala, o long olketa god blong pipol wea i stap farawe long yufala. Maet hemi laekem yutufala fo wosipim olketa god long disfala lan, olketa god wea yufala an olketa olo blong yufala i no bin save long olketa bifoa. Bat yu mas no lisin long hem. An yu mas no sore long hem, an yu mas no haedem hem mekem panis hemi no kasem hem.


Yufala mas no garem ravis tingting fo no givim kaon bikos hemi kolsap long mekseven yia wea hemi taem fo aotem olketa kaon. Yufala mas no letem selfis tingting olsem hemi mekem yufala les an no helpem wantok wea hemi garem trabol. Bikos sapos yufala no helpem hem, bae hemi save komplen long Yawe, an Yawe bae hemi jajem wea yufala fitim fo garem panis long hem.


“Long taem wea olketa enemi blong yufala i kam raonem olketa taon blong yufala, bae yufala filnogud tumas bikos yufala no garem kaikai. Bae yufala barava hanggre fogud go-go yufala tekem olketa pikinini blong yufala wea Yawe hemi givim long yufala, an yufala kaikaim olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ